2025年临港新片区建设工程质量安全监督技术服务的公开招标公告

发布时间: 2024年12月24日
摘要信息
招标单位
招标编号
招标估价
招标联系人
招标代理机构
代理联系人
报名截止时间
投标截止时间
招标详情
下文中****为隐藏内容,仅对千里马会员开放,如需查看完整内容请 或 拨打咨询热线: 400-688-2000
相关单位:
***********公司企业信息
***********公司企业信息

项目概况

Overview

2025年临港新片区建设工程质量安全监督技术服务招标项目的潜****市政府采购网获取招标文件,并于2025年01月20日 13:00(**时间)前递交投标文件。

Potential bidders for Technical Services for Quality and Safety Supervision of Construction Projects in Lingang New Area in 2025 should obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network)and submit the bid document before 20th 01 2025 at 13.00pm(Beijing time) .

一、项目基本情况
1. Basic Information

项目编号:****

Project No.: ****

项目名称:2025年临港新片区建设工程质量安全监督技术服务

Project Name: Technical Services for Quality and Safety Supervision of Construction Projects in Lingang New Area in 2025

预算编号:0024-W****42595

Budget No.: 0024-W****42595

预算金额(元):****2800元(国库资金:0元;自筹资金:****2800元)

Budget Amount(Yuan): ****2800(国库资金:0元;自筹资金:****2800元)

最高限价(元):包1-****2800.00元

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ****2800.00 Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称:2025年临港新片区建设工程质量安全监督技术服务

Package Name: Technical Services for Quality and Safety Supervision of Construction Projects in Lingang New Area in 2025

数量:1

Quantity: 1

预算金额(元):****2800.00

Budget Amount(Yuan): ****2800.00

简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:本项目****管委会关于进一步加强安全质量监督管理、健全监督管理工作机制的要求,拟通过临港新片区建设工程质量安全监督技术服务,增强临港新片区在建项目监督管理成效,落实精细化管理,确保新片区在建项目质量安全风险可控,推动新片区建筑领域高质量发展。现通过公开招标方式,择优选择一家供应商,提供日常建设工程质量安全监督技术服务。(详见第三章项目概况及技术服务要求)

Brief specification description or basic overview of the project: This project aims to implement the requirements of the Lingang Management Committee on further strengthening safety and quality supervision and management, and improving the supervision and management mechanism. It is planned to enhance the supervision and management effectiveness of ongoing projects in the Lingang New Area through technical services for quality and safety supervision of construction projects, implement refined management, ensure that the quality and safety risks of ongoing projects in the new area are controllable, and promote high-quality development in the construction field of the new area. We will now select a supplier through open bidding to provide technical services for daily construction project quality and safety supervision. (See Chapter 3 Project Overview and Technical Service Requirements for details)

合同履约期限:自合同签订之日起至2025年12月31日

The Contract Period: From the date of contract signing to November 10, 2025

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Bidder

(a)满足《****政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b****政府采购政策需满足的资格要求: 1、符合《****政府采购法》第二十二条的规定
2、未被“信用中国”(www.****.cn)、中国政府采购网(www.****.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: 1. In accordance with Article 22 of the Government Procurement Law of the People's Republic of China, it is not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, parties involved in major tax violations, or records of serious illegal and dishonest behavior in government procurement by "Credit China" (www.****. gov.cn) or China Government Procurement Network (www.****. gov.cn).

(c)本项目的特定资格要求:(3)单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参****政府采购活动;为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加该采购项目的其他采购活动;
(4)法人依法设立的分支机构以自己的名义参与投标时,应提供依法登记的相关证明材料和由法人出具的授权其分支机构在****政府采购活动并承担全部民事责任的书面授权。法人与其分支机构不得同时参与同一项目的采购活动;
(5)本次招标不接受联合体投标,不允许合同转让与分包。

(c)Specific qualification requirements for this program: (3) The same person in charge of the unit or different suppliers with direct controlling or management relationships shall not participate in government procurement activities under the same contract; Suppliers who provide overall design, specification preparation, project management, supervision, testing and other services for procurement projects shall not participate in other procurement activities of the procurement project; (4) When a branch established by a legal entity participates in bidding in its own name, it shall provide relevant certification materials registered in accordance with the law and a written authorization issued by the legal entity authorizing its branch to participate in government procurement activities within its business scope and bear all civil liabilities. Legal entities and their branches shall not participate in the procurement activities of the same project simultaneously; (5) This bidding does not accept consortium bidding, and contract transfer and

(i)符合《****政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.****.cn)、中国政府采购网(www.****.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.****.cn), China Government Procurement Network (www.****.cn) ;

三、获取招标文件
3. Acquisition of Tender Documents

时间:2024年12月25日至2025年01月02日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2024年12月25日 until 02th 01 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:****政府采购网

Place: www.****.cn

方式:网上获取

To Obtain: Online Purchase

售价(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点 标书代写
4. Bid Submission

提交投标文件截止时间:2025年01月20日 13:00(**时间)标书代写

Deadline date submission of bids: 20th 01 2025 at 13.00pm(Beijing Time)

投标地点:**市**区环湖西二路800号409室

Place of submission of bid documents: Room 409, No. 800 Huanhu West Second Road, Pudong New Area, Shanghai

开标时间:2025年01月20日 13:00标书代写

Time of Bid Opening: 2025-01-20 13:00:00

开标地点:**市**区环湖西二路800号409室标书代写

Place of Bid Opening: Room 409, No. 800 Huanhu West Second Road, Pudong New Area, Shanghai

五、公告期限
5. Notice Period

自本公告发布之日起5个工作日。

5 business days from the date of publication of this tender notice.

六、其他补充事宜
6. Other Supplementary Matters

/

/

/

七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系
7. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:****

Name: China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Lingang New Area Management Committee

地 址:**市**区申港大道200号

Address: 200 Shengang Avenue, Pudong New Area, Shanghai

联系人:[采购人联系人]

Contact: [EN-采购人联系人]

联系方式:021-****6197

Contact Information: 021-****6197

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:**东华****公司

Name: Shanghai Donghua Construction Cost Consulting Co., Ltd

地 址:**市**区环湖西二路800号409室

Address: Room 409, No. 800 Huanhu West Second Road, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:158****8308

Contact Information: 158****8308

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人:胡春红

Contact: Hu Chunhong

电 话:158****8308

Tel: 158****8308

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
招标进度跟踪
2024-12-24
招标公告
2025年临港新片区建设工程质量安全监督技术服务的公开招标公告
当前信息
标书代写
招标项目商机
暂无推荐数据