项目概况
Overview
泥城镇2024年度第三批村内道路大中修工程采****市政府采购网获取采购文件,并于2025年03月31日 13:30(**时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers for Nicheng Town 2024 year third batch of village road medium and large repair works should obtain the procurement documents from (Shanghai City Government Procurement Network) and submit response documents before 31th 03 2025 at 13.30pm(Beijing time).
项目编号:****
Project No.: ****
项目名称:泥城镇2024年度第三批村内道路大中修工程
Project Name: Nicheng Town 2024 year third batch of village road medium and large repair works
预算编号:1524-W****36030
Budget No.: 1524-W****36030
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):****000元(国库资金:0元;自筹资金:****000元)
Budget Amount(Yuan): ****000(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: ****000 Yuan)
最高限价(元):包1-****907.20元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ****907.20 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:泥城镇2024年度第三批村内道路大中修工程
Package Name: Nicheng Town 2024 year third batch of village road medium and large repair works
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):****000.00
Budget Amount(Yuan): ****000.00
简要规则描述:对**、横港、彭庙等7个村约18条(段)村内道路进行修复。(具体数量及要求详见工程量清单)
Brief Specification Description: About 18 roads (sections) in 7 villages such as Longgang, Henggang and Pengmiao shall be repaired. (See Bill of Quantities for specific quantities and requirements)
合同履约期限:合同签订生效之日起至质保期结束,计划工期:90日历天
The Contract Period: From the effective date of contract signing to the end of warranty period,planned construction period: 90 calendar days
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《****政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b****政府采购政策需满足的资格要求:本项目为预留份额的采购项目,预留份额措施为整体预留(专门面向中小企业)
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: This project is a procurement project with reserved shares, and the reserved shares are reserved as a whole (specially for small and medium-sized enterprises)
(c)本项目的特定资格要求:(3)单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参****政府采购活动;为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加该采购项目的其他采购活动。
(4)具有市政公用工程施工总承包资质三级及其以上资质。
(5)具有安全生产许可证(有效期内)。
(6)拟派项目负责人具有市政公用工程专业二级及其以上注册建造师执业资格,具备有效的安全生产考核合格证书,且未担任其他在建的建设工程项目的项目负责人。
(c)Specific qualification requirements for this program: (3)The responsible person of the unit is the same person or different suppliers with direct holding and management relationship shall not participate in government procurement activities under the same contract; suppliers providing overall design, specification preparation or project management, supervision and testing services for procurement projects shall not participate in other procurement activities of the procurement project.
(4)With municipal public works construction general contracting qualification level three and above qualification.
(5)Have safety production license (valid period).
(6)The person in charge of the proposed project has the qualification of registered construction engineer of Grade II or above of municipal public engineering specialty, has valid safety production assessment certificate, and has not served as the project leader of other construction projects under construction.
(i)符合《****政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.****.cn)、中国政府采购网(www.****.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.****.cn), China Government Procurement Network (www.****.cn) ;
时间:2025年03月19日至2025年03月26日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 19th 03 2025 until 26th 03 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:****政府采购网
Place: Shanghai City Government Procurement Network
方式:网上获取
To Obtain: Online access
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
截止时间:2025年03月31日 13:30(**时间)标书代写
Deadline date submission: 31th 03 2025 at 13.30pm(Beijing Time)
地点:(电****市政府采购网(http://www.****.cn);(纸质响应文件)**区拱极路2626弄38号(叁零启创园)2201-2203室会议室
Place: (electronic response document) Shanghai City Government Procurement Network (http://www.****.cn);(paper response document)Conference Room 2201-2203, No. 38, Lane 2626, Gongji Road, Pudong New District
开启时间:2025年03月31日 13:30(**时间)标书代写
Time of Response Documents Opening: 31th 03 2025 at 13.30pm(Beijing Time)
地点:**政府采购网(http://www.****.cn)(现场会议室:**区拱极路2626弄38号(叁零启创园)2201-2203室会议室
Place: Shanghai government procurement website (http://www.****.cn)(on-site meeting room: Room 2201-2203, No.38, Lane 2626, Gongji Road, Pudong New District (Sanling Qichuang Park)
自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
响应文件开启所需材料:计算机设备、数字证书(CA证书)。标书代写
Materials required to open response files: computer equipment, digital certificates (CA certificates).
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a procurement project with reserved shares, and the reserved shares are reserved as a whole
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:****
Name: Shanghai City Pudong New District Nicheng Town People's Government
地 址:**市**区泥城镇泥城路2号
Address: No.2 Nicheng Road, Nicheng Town, Pudong New District, Shanghai City
联系方式:021-****0971
Contact Information: 021-****0971
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:**社发****公司
Name: Shanghai Shefa Project Management Service Co., Ltd.
地 址:**市**区唐陆路568弄金领之都B区16号楼
Address: Building 16, Zone B, Jinling Capital, Lane 568, Tanglu Road, Pudong New District, Shanghai City
联系方式:021-****0777-8029
Contact Information: 021-****0777-8029
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人11111: 汤嘉铭
Contact: Tang Jiaming
电 话:021-****0777-8029
Tel: 021-****0777-8029