2025年曹路镇老年人体检的公开招标公告

发布时间: 2025年04月16日
摘要信息
招标单位
招标编号
招标估价
招标联系人
招标代理机构
代理联系人
报名截止时间
投标截止时间
关键信息
招标详情
下文中****为隐藏内容,仅对千里马会员开放,如需查看完整内容请 或 拨打咨询热线: 400-688-2000
相关单位:
***********公司企业信息
***********公司企业信息

项目概况

Overview

2025年曹路镇老年人体检招标项目的潜****市政府采购网获取招标文件,并于2025年05月13日 15:00(**时间)前递交投标文件。

Potential bidders for 2025 physical examination for the elderly in Caolu Town should obtain the tender documents from (http://www.****.cn)and submit the bid document before 13th 05 2025 at 15.00pm(Beijing time) .

一、项目基本情况
1. Basic Information

项目编号:****

Project No.: ****

项目名称:2025年曹路镇老年人体检

Project Name: 2025 physical examination for the elderly in Caolu Town

预算编号:1525-****8350

Budget No.: 1525-****8350

预算金额(元):****000元(国库资金:****000元;自筹资金:0元)

Budget Amount(Yuan): ****000(国库资金:****000元;自筹资金:0元)

最高限价(元):包1-****000.00元

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ****000.00 Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称:2025年曹路镇老年人体检

Package Name: 2025 physical examination for the elderly in Caolu Town

数量:1

Quantity: 1

预算金额(元):****000.00

Budget Amount(Yuan): ****000.00

简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:本项目拟通过公开的方式,选取一家合格的供应商为曹路镇60周岁以上老年人进行健康体检

Brief specification description or basic overview of the project: The project intends to select a qualified supplier to conduct health check-ups for the elderly over 60 years old in Caolu Town through an open approach

合同履约期限:自合同签订之日起生效至合同全部履行完毕

The Contract Period: It shall come into force from the date of signing of the contract until the full performance of the contract

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Bidder

(a)满足《****政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b****政府采购政策需满足的资格要求:本项目严格执****财政局浦采管办【2025】1号****财政局《关于转发的通知》的通知,各供应商应遵循市场竞争机制,独立自主报价,并自行承担风险。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: The project strictly implements the notice of the Pu Procurement Management Office of the Shanghai Pudong New Area Finance Bureau [2025] No. 1 , and each supplier shall follow the market competition mechanism, quote independently, and bear its own risks.

(c)本项目的特定资格要求:3、根据《****政府采购供应商登记及诚信管理办法》已登记入库的供应商;
4、其他资格要求:1)本项目面向中、小、微型企业供应商采购。(残疾人福利性单位、监狱企业视同小型、微型企业。)如投标人为中小企业,且满足《政府采购促进中小企业发展管理办法》(财库[2020]46号)规定条件的,必须提供《中小企业声明函》;3)本项目不允许转包;4)有下列情况之一的,不得参与本项目:(一****机关责令停业或停止承接相关业务的;(二)企业出现严重信用危机又未能提供相应担保的

(c)Specific qualification requirements for this program: 3. Suppliers who have been registered in the warehouse according to the "Shanghai Municipal Government Procurement Supplier Registration and Integrity Management Measures"; 4. Other qualification requirements: 1) This project is for suppliers of small, medium and micro enterprises. (Welfare units for the disabled and prison enterprises are regarded as small and micro enterprises.) If the bidder is a small and medium-sized enterprise and meets the conditions specified in the Administrative Measures for Promoting the Development of Small and Medium-sized Enterprises through Government Procurement (Cai Ku [2020] No. 46), it must provide the "Declaration Letter for Small and Medium-sized Enterprises"; 3) Subcontracting is not allowed for this project; 4) Those who have any of the following circumstances shall not participate in this project: (1) they have been ordered by administrative or judicial organs to suspend business or stop undertaking relevant business; (2) Where an enterprise has

(i)符合《****政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.****.cn)、中国政府采购网(www.****.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.****.cn), China Government Procurement Network (www.****.cn) ;

三、获取招标文件
3. Acquisition of Tender Documents

时间:2025年04月17日至2025年04月24日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2025年04月17日 until 24th 04 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:****政府采购网

Place: www.****.cn

方式:网上获取

To Obtain: Online Purchase

售价(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点 标书代写
4. Bid Submission

提交投标文件截止时间:2025年05月13日 15:00(**时间)标书代写

Deadline date submission of bids: 13th 05 2025 at 15.00pm(Beijing Time)

投标地点:本次投标采用网上递交投标文件的方式,供****财政局《****政府采购信息管理平台招投标系统正式运行的通知》(沪财采[2014]27 号)的规定,****政府采购网(云采交易平台)http://www.****.cn/ 上传电子投标文件。

Place of submission of bid documents: The bidding adopts the method of online submission of bidding documents, and suppliers shall upload electronic bidding documents on the Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform) http://www.****.cn/ accordance with the provisions of the Notice on the Formal Operation of the Bidding System of the Shanghai Municipal Government Procurement Information Management Platform (Hu Cai Cai [2014] No. 27) issued by the Shanghai Municipal Finance Bureau.

开标时间:2025年05月13日 15:00标书代写

Time of Bid Opening: 2025-05-13 15:00:00

开标地点:**区张江镇环科路515号1号楼511室开标标书代写

Place of Bid Opening: Room 511, Building 1, No. 515, Huanke Road, Zhangjiang Town, Pudong New Area, opened the bid

五、公告期限
5. Notice Period

自本公告发布之日起5个工作日。

5 business days from the date of publication of this tender notice.

六、其他补充事宜
6. Other Supplementary Matters

/

/

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留

This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is reserved as a whole

七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系
7. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:****

Name: The People's Government of Caolu Town, Pudong New Area, Shanghai

地 址:**区上川路1639号

Address: No. 1639, Shangchuan Road, Pudong New Area

联系人:[采购人联系人]

Contact: [EN-采购人联系人]

联系方式:021-****2900

Contact Information: 021-****2900

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:******事务所有限公司

Name: Shanghai Huasheng Engineering Cost Consulting Office Co., Ltd

地 址:**区张江镇环科路515号1号楼511室

Address: Room 511, Building 1, No. 515, Huanke Road, Zhangjiang Town, Pudong New Area

联系方式:159****4717

Contact Information: 159****4717

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人:顾振华

Contact: Gu Zhenhua

电 话:159****4717

Tel: 159****4717

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
招标进度跟踪
招标项目商机
暂无推荐数据
400-688-2000
欢迎来电咨询~