合庆镇蔡路村“城中村”环境整治提升工程的竞争性磋商公告

发布时间: 2025年04月17日
摘要信息
招标单位
招标编号
招标估价
招标联系人
招标代理机构
代理联系人
报名截止时间
投标截止时间
招标详情
下文中****为隐藏内容,仅对千里马会员开放,如需查看完整内容请 或 拨打咨询热线: 400-688-2000
相关单位:
***********公司企业信息
***********公司企业信息

项目概况

Overview

合庆镇蔡路村“**村”环境整治提升工程采****市政府采购网获取采购文件,并于2025年04月29日 13:30(**时间)前提交响应文件。

Potential Suppliers for Heqing town Cailu village "urban village" environmental improvement project should obtain the procurement documents from (Shanghai government Procurement network) and submit response documents before 29th 04 2025 at 13.30pm(Beijing time).

一、项目基本情况
1. Basic Information

项目编号:****

Project No.: ****

项目名称:合庆镇蔡路村“**村”环境整治提升工程

Project Name: Heqing town Cailu village "urban village" environmental improvement project

预算编号:1525-W****4222

Budget No.: 1525-W****4222

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):****700元(国库资金:0元;自筹资金:****700元)

Budget Amount(Yuan): ****700(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: ****700 Yuan)

最高限价(元):包1-****648.98元

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ****648.98 Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称:合庆镇蔡路村“**村”环境整治提升工程

Package Name: Heqing town Cailu village "urban village" environmental improvement project

数量:1

Quantity: 1

预算金额(元):****700.00

Budget Amount(Yuan): ****700.00

简要规则描述:本项目工程包括:1、公共服务功能优化,****中心内外部功能优化提升;2、基础设施完善,主要包括包家码头路、塘西街等五条道路白改黑,党群服务站内一处公厕内部环****停车场地建设;3、环境面貌提升,主要包括北丁家宅区域一处休闲绿地和包家宅区域一处小菜园的环境提升(具体工作内容及要求详见竞争性磋商文件、工程量清单及图纸)。

Brief Specification Description: The project includes: 1. Optimization of public service functions, mainly the internal and external functions of the villagers' activity center; 2, infrastructure improvement, mainly including Baojia Dock Road, Tangxi Street and other five roads white to black, Party and mass service station in a public toilet internal environment improvement and the construction of two parking lot in the village; 3. Improvement of environmental appearance, mainly including the environmental improvement of a leisure green space in the Beding family home area and a small vegetable garden in the Bao family home area (detailed work contents and requirements are detailed in the competitive negotiation documents, bill of quantities and drawings).

合同履约期限:合同签订之日起至项目验收完成

The Contract Period: From the date of signing the contract to the completion of project acceptance

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《****政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b****政府采购政策需满足的资格要求:(1)项目执行《政府采购促进中小企业发展管理办法》的通知(财库〔2020〕46号)及《****政府采购支持中小企业力度》的通知(财库〔2022〕19号);(2)落实预留份额措施,****政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目专门面向中小企业采购,评审时中小企业产品均不执行价格折扣优惠;(3****监狱企业、残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;(4)优先采购节能环保产品政策:在技术、服务等指标同等条件下,对财政部财库〔2019〕18号和财政部财库〔2019〕19号文公布的节能环保产品品目清单中的产品实行优先采购;对节能产品品目清单中以“★”标注的产品,实行强制采购。供应商须提供具有国家确定的认证机构出具的、处于有效期之内的认证证书方能享受优先采购或强制采购政策;(5)购买国货政策:本项目不接受进口产品;(6)按照《中小企业划分标准规定》(工信部联企业[2011]300号),本项目中小企业所属的行业为建筑业。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: See Chinese Announcement

(c)本项目的特定资格要求:3、须系我国境内依法设立的法人或非法人组织****公司以自己名义参加采购活动);
4、具有市政公用工程施工总承包资质三级及其以上资质;
5、企业具有有效的安全生产许可证;
6、拟派项目负责人具有市政公用工程专业二级及其以上注册建造师执业资格,具备有效的安全生产考核合格证书,且未担任其他在建的建设工程项目的项目负责人。
7、本项目仅面向中、小、微型等各类供应商采购;
8、本项目不允许转包。

(c)Specific qualification requirements for this program: 3. It must be a legal person or unincorporated organization legally established in China (the project does not accept branch companies to participate in procurement activities in their own name); 4, with municipal public engineering construction general contracting qualification level 3 and above; 5, the enterprise has an effective safety production license; 6. The person in charge of the proposed project shall have the professional qualification of municipal public works Grade II or above registered construction engineer, have valid production safety assessment certificate, and have not been the project leader of other construction projects under construction. 7. This project is only for medium, small and micro suppliers; 8. Subcontracting is not allowed in this project.

(i)符合《****政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.****.cn)、中国政府采购网(www.****.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.****.cn), China Government Procurement Network (www.****.cn) ;

三、获取采购文件
3. Acquisition of Procurement Documents

时间:2025年04月17日至2025年04月24日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 17th 04 2025 until 24th 04 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:****政府采购网

Place: Shanghai government Procurement network

方式:网上获取

To Obtain: Get online

售价(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、响应文件提交 标书代写
4. Submission of Response Documents

截止时间:2025年04月29日 13:30(**时间)标书代写

Deadline date submission: 29th 04 2025 at 13.30pm(Beijing Time)

地点:****政府采购网,纸质响应文件递交地址:**市**区打浦路443号18楼1806室。标书代写

Place: Shanghai Government Procurement website, paper response documents to submit address: Room 1806, 18 / F, 443 Dapu Road, Huangpu District, Shanghai.

五、响应文件开启 标书代写
5. Opening of Response Documents

开启时间:2025年04月29日 13:30(**时间)标书代写

Time of Response Documents Opening: 29th 04 2025 at 13.30pm(Beijing Time)

地点:**市**区打浦路443号18楼1806室。

Place: Room 1806, 18 / F, 443 Dapu Road, Huangpu District, Shanghai.

六、公告期限
6. Notice Period

自本公告发布之日起3个工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他补充事宜
7. Other Supplementary Matters

/

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留

This project is a reserved purchase quota procurement project, and the reserved purchase quota measures are reserved for the whole

八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
8. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:****

Name: Shanghai Pudong New Area Heqing Town people's government

地 址:合庆镇庆荣路381号

Address: 381 Qingrong Road, Heqing Town

联系方式:021-****1716

Contact Information: 021-****1716

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:**容基****公司

Name: Shanghai Rongji Engineering Project Management Co., LTD

地 址:打浦路443号20楼

Address: 443 Tapu Road, 20th floor

联系方式:021-****2001-8077

Contact Information: 021-****2001-8077

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人11111: 杨蕾

Contact: Yang Lei

电 话:021-****2001-8077

Tel: 021-****2001-8077

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

Attachment Information

["1024FPA/undefined/319900/210********81895/20254/1c734d93-0b8a-4b8f-a4f4-20dc883df25a.ZBQD","1024FPA/undefined/319900/210********81895/20254/9f591c66-2c5a-4274-be5a-b506d58383de.ZGXJQD"]
招标进度跟踪
2025-04-17
招标公告
合庆镇蔡路村“城中村”环境整治提升工程的竞争性磋商公告
当前信息
标书代写
招标项目商机
暂无推荐数据