Poglavlje 1 Obave?tenje o prethodnoj kvalifikaciji
丘卡卢-佩吉铜金矿下部矿带4.5万吨采选一期工程(一标段)
Prva faza eksploatacije i prerade sa kapacitetom od 45.000 tona u donjoj zoni leita rudnika bakra i zlata ukaru Peki (LOT 1)
Obave?tenje o prethodnoj kvalifikaciji
招标项目编号:****
Broj predmeta: Zijin tenderska dokumentacija (2025) br. 20
1. 招标条件
1. Uslovi za tender
本招标项目丘卡卢-佩吉铜金矿下部矿带4.5万吨采选一期工程(一标段)已批准建设,招标人为****,招标代理为****,建设资金来源企业自筹。本项目已具备招标条件,现进行公开竞标,特邀请有意向的潜在投标人(以下简称申请人)提出资格预审申请。
Projekat Prva faza eksploatacije i prerade sa kapacitetom od 45.000 tona u donjoj zoni leita rudnika bakra i zlata ukaru Peki (LOT 1)“ je odobren za izgradnju. Naru?ilac je Serbia Zijin Mining DOO Bor, dok je agencija za sprovo?enje tendera Fujian Zijin Engineering Technology Co., Ltd. Sredstva za realizaciju projekta bie obezbeena iz sopstvenih sredstava Naru?ioca. Projekat ispunjava sve uslove za sprovo?enje tendera, te se sada organizuje javni poziv na tender. Pozivaju se svi zainteresovani potencijalni ponuai (u daljem tekstu: podnosioci prijave) da podnesu prijave za prethodnu kvalifikaciju.
2. Pregled projekta i obim tendera
2.1工程建设地点:塞尔维亚波尔**5KM丘卡卢-佩吉铜**。
2.1 Lokacija projekta: podruje rudnika ukaru Peki, 5km juno od grada Bora, Srbija
2.2工程建设规模:本项目丘卡卢-佩吉铜金矿下部矿带4.5万吨采选一期工程(一标段),包含但不限于276平台浓密系统、厂前回水泵房及精矿堆棚的土建工程。工程总造价约为人民币7250万元。
2.2 Obim projekta: Ovaj projekat obuhvata radove na prvoj fazi eksploatacije i prerade sa kapacitetom od 45.000 tona u donjoj zoni leita rudnika bakra i zlata ukaru Peki (LOT 1), ukljuujui, ali ne ograni?avajui se na graevinske radove na sistemu za zgunjavanje na platformi 276, pumpnoj stanici za povrat vodu ispred postrojenja i skladitu za koncentrat. Ukupna vrednost projekta procenjuje se na oko 72,5 miliona kineskih juana (CNY).
2.3招标范围和内容:包含但不限于276平台浓密系统、厂前回水泵房及精矿堆棚的土建工程(具体详见工程量清单及施工图纸,若工程量清单与施工图纸不一致时,以施工图纸为准)。
2.3 Obim i sadraj tendera: obuhvata, ali nije ogranien na graevinske radove na sistemu za zgunjavanje na platformi 276, pumpnoj stanici za povrat vodu ispred postrojenja i skladitu za koncentrat (Taan obim radova naveden je u predmeru i crteima za izvo?enje. Ukoliko postoji odstupanje izmeu predmera i crtea za izvo?enje, merodavni su crtei za izvo?enje.).
2.4标段划分(如果有):/。
2.4 Podela na lotove (ukoliko postoji): /.
2.5工期要求:计划开工日期为2026年3月1日,计划竣工日期为2027年6月30日,总工期为486日历天(含塞尔维亚地区节假日、雨雪天)。开工时间以取得开工令时间为准。中标人在进场之前须提前介入,做好准备工作。
2.5 Zahtevani rok za izvo?enje radova: Planirani datum poetka radova je 1. mart 2026. godine, a planirani datum zavr?etka radova je 30. jun 2027. godine, sa ukupnim rokom izvo?enja od 486 kalendarskih dana (ukljuujui kine i snene dane i praznike u Republici Srbiji). Datum poetka radova rauna se od dana dobijanja naloga za poetak radova. Izabrani ponua je duan da pre ulaska na gradilite na vreme zapone pripremne aktivnosti.
2.6工程质量要求:工程质量符合塞尔维亚地区的工程建设的质量相关法律法规要求和验收要求,同时满足中华人民**国《建筑工程施工质量验收统一标准》(GB50300)和配套各专业验收规范、《有色金属工业安装工程质量验收统一标准》(GB50654)、《工业有色金属管道工程施工及质量验收规范》(GB/T51132)、《工程设备及管道防腐蚀工程施工质量验收规范》(GB50727)、《建筑防腐蚀工程施工质量验收标准》(GB/T50224)、《尾矿设施施工及验收规范》(GB50864)等现行国家、行业质量验收标准、规范的合格要求。
2.6 Zahtevi za kvalitet radova: Kvalitet izvedenih radova mora biti u skladu sa zakonima i propisima o kvalitetu graevinskih radova i zahtevima za prijem u Srbiji. Istovremeno, neophodno je da zadovoljiti standarde za kvalitet i prijem radova definisanim u Narodnoj Republici Kini u skladu sa 'Jedinstvenim standardima za prijem kvaliteta graevinskih radova' (GB50300) i odgovarajuim standardima struke, kao i 'Jedinstvenim standardima za montau i prijem kvaliteta radova u industriji obojenih metala' (GB50654), 'Standardima za kvalitet izvo?enje i prijem radova na cevovodima u industriji obojenih metala' (GB/T51132), 'Standardima za kvalitet izvo?enja i prijema radova na zatiti od korozije opreme i cevovoda' (GB50727), 'Standardima za kvalitet izvo?enja i prijem radova na zatiti od korozije u graevinskim projektima' (GB/T50224), 'Standardima za izvo?enje i prijem radova na objektima za jalovinu' (GB50864) i drugim vaeim nacionalnim i industrijskim standardima za proveru i prijem kvaliteta.
3.申请人资格要求
3. Zahtevi u pogledu kvalifikacije podnosioca prijave
3.1 Ovaj postupak kvalifikacije zahteva da podnosioci prijave ispune sledee uslove:
3.1.1申请人须为在塞尔维亚注册成立的企业实体(具备独立法人资格),申请人应提供塞尔维亚营业执照。
3.1.1 Podnosilac prijave mora biti privredno drutvo registrovano u Republici Srbiji (sa statusom samostalnog pravnog lica), te je neophodno dostaviti kopiju srpske poslovne licence.
3.1.2中标人须在工程开工前依法取得符合塞尔维亚相关法律法规要求的施工资质(资质编号:I040G1),否则招标人有权取消其中标资格并没收其投标保证金。若因此给招标人造成的损失超过投标保证金金额的,中标人应对超过部分予以赔偿。申请人须提供承诺函,应包含上述内容,承诺函格式详见第四章 资格预审申请文件格式。
3.1.2 Izabrani ponua mora pre poetka radova posedovati vaeu licencu za izvo?enje radova u skladu sa zakonima Republike Srbije (broj licence: I040G1). U suprotnom, Naru?ilac zadrava pravo da poniti dodelu tendera i zadri primljeni garantni depozit. Ukoliko gubici koje pretrpi Naru?ilac zbog toga premauju iznos garantnog depozita, izabrani ponua je duan da nadoknadi razliku. Podnosilac prijave mora da priloi obavezujuu izjavu (izjavu o preuzimanju obaveza) koja sadri gore navedeni sadraj, u formatu predvi?enom u Poglavlju 4 Format prijavne dokumentacije za prethodnu kvalifikaciju.
3.1.3申请人须至少具有1项类似工程业绩。 “类似工程业绩”是指:自本项目在发布资格预审公告之日的前五年内【前五年指2020年4月1日起至本招标项目发布资格预审公告之日止(含2020年4月1日,本招标项目发布资格预审公告之日),下同】在欧洲地区已经竣工验收合格的工程造价人民币5000万元(欧元637万;第纳尔75000万)及以上的工业与民用建筑工程。【申请人须提供竣工验收证明材料、施工合同或其他相关业绩证明材料的复印件并加盖单位公章作为佐证,否则,其业绩不计。】
3.1.3 Podnosilac prijave mora imati najmanje jedno relevantno prethodno iskustvo na slinim projektima. Slini realizovani projekti“ odnose se na industrijske ili stambene graevinske projekte na teritoriji Evrope, koji su uspeno zavreni i primljeni u roku od pet godina pre datuma objavljivanja ove prethodne kvalifikacije (raunajui od 1. aprila 2020. do datuma objave ovog poziva, ukljuujui 1. april 2020. i dan objave), sa vrednou od najmanje 50 miliona kineskih juana (to je priblino 6,37 miliona evra ili 750 miliona dinara). 【Podnosilac prijave mora dostaviti kopije potvrda o zavr?etku projekta, ugovor o izvo?enju radova ili drugu relevantnu dokumentaciju o prethodnim iskustvima, overene peatom kompanije kao dokaz. U suprotnom, navedeno iskustvo nee biti uzeto u obzir.】
3.1.4申请人拟派项目负责人须至少具有1项类似工程业绩。“类似工程业绩”是指:自本项目在发布资格预审公告之日的前五年内在欧洲地区已经竣工验收合格的工程造价人民币5000万元(欧元637万;第纳尔75000万)及以上的工业与民用建筑工程。【申请人须提供竣工验收证明材料、工程合同或其他相关业绩证明材料的复印件并加盖单位公章作为佐证,否则,其业绩不计。】
3.1.4 Predloeni rukovodilac projekta od strane podnosioca prijave mora imati najmanje jedno relevantno prethodno iskustvo na slinim projektima. Slini realizovani projekti“ odnose se na industrijske ili stambene graevinske projekte na teritoriji Evrope, koji su uspeno zavreni i primljeni u roku od pet godina pre datuma objavljivanja ove prethodne kvalifikacije, sa vrednou od najmanje 50 miliona kineskih juana (to je priblino 6,37 miliona evra ili 750 miliona dinara). 【Podnosilac prijave mora dostaviti kopije dokaza o zavr?etku projekta, ugovor o izvo?enju radova ili drugu relevantnu dokumentaciju o prethodnim iskustvima, overene peatom kompanije kao dokaz. U suprotnom, navedeno iskustvo nee biti uzeto u obzir.】
注:(1)竣工验收证明材料是指:工程质量竣工验收记录或竣工验收报告或竣工验收备案表等竣工验收证明材料。申请人应将施工合同和竣工验收证明等证明材料中反映“类似工程业绩”特征的内容之处作明显的标记。
Napomena: (1) Potvrda o tehnikom prijemu zavr?enih radova odnosi se na: zapisnik o tehnikom prijemu kvaliteta radova ili izvetaj o tehnikom prijemu ili obrazac za evidenciju prijema radova i sline dokumente koji potvruju zavr?etak projekta. Podnosilac prijave je duan da jasno oznai delove ugovora o izvo?enju radova i dokaza o tehnikom prijemu koji sadre kljune informacije u pogledu slinih realizovanih projekata“
(2)“类似工程业绩”时间以竣工验收日期为准,若竣工验收证明材料有多个日期的,则以建设单位签署的最后日期为准。
(2) Vreme slinih realizovanih projekata“ rauna se prema datumu tehnikog prijema radova. Ukoliko na dokumentima o prijemu postoji vie datuma, kao relevantan se uzima poslednji datum potpisan od strane investitora.
(3)若施工合同或竣工验收证明材料中均未标明资格预审文件中设置的“类似工程业绩”指标,应补充提交能恰当说明上述特征的证明材料,如:工程竣工图或建设单位出具的证明文件等,否则其业绩不计。
(3) Ako ugovor o izvo?enju radova ili dokumentacija o zavrnom prijemu ne sadre oznaene indikatore slinog realizovanog projekta“ prema zahtevima kvalifikacije u tenderskoj dokumentaciji, potrebno je dostaviti dodatne dokaze koji adekvatno obja?njavaju ove karakteristike, kao to su: projekti izvedenog objekta ili potvrda od strane investitora ili druge relevantne dokumente. U suprotnom, taj projekat se nee uzeti u obzir kao relevantno iskustvo.
(4)申请人提供的其拟派项目负责人“类似工程业绩”,其拟派的项目负责人应在该“类似工程业绩”中担任项目负责人,若施工合同书或竣工验收证书均未明确标明本项目拟派出的项目负责人的,应补充提交能证明其业绩的相关证明材料复印件(加盖公章)。
(4) Za sline realizovane projekte” koje podnosilac prijave dostavlja za svog predlo?enog rukovodioca projekta, predloeni rukovodilac projekta mora biti imenovan kao rukovodilac projekta na tom slinom projektu”. Ako ugovor o izvo?enju radova ili potvrda o zavrnoj prijemu ne navode jasno ime rukovodioca projekta, potrebno je dostaviti kopiju relevantne dokumentacije (overene peatom kompanije) koja potvruje ulogu predlo?enog rukovodioca projekta na tom projektu.
3.2施工现场管理人员要求
3.2 Zahtevi u vezi sa osobljem za upravljanje gradilitem
3.2.1申请人拟担任本项目的项目负责人1人,拟派出项目负责人须附上其有效的身份证或护照和劳动合同。拟派出项目负责人必须为申请人的本企业在岗人员,以劳动合同的聘用企业为准。
3.2.1 Podnosilac prijave mora imenovati jednog rukovodioca projekta. Za njega je obavezno priloiti: vaeu linu kartu ili paso i ugovor o radnom odnosu. Predloeni rukovodilac projekta mora da bude zaposlen u kompaniji podnosioca prijave, sa ugovorom o radu kao potvrdom.
3.2.2申请人须配备至少2名符合塞尔维亚地区专业要求的执业工程师,证书编号为GI04-01.1。拟派出执业工程师须附上其有效的身份证或护照、执业证书和劳动合同。拟派出执业工程师必须为申请人的本企业在岗人员,以劳动合同的聘用企业为准。
3.2.2 Podnosilac prijave mora obezbediti najmanje dva inenjera sa vaeim licencama u skladu sa propisima Republike Srbije (broj licence: GI04-01.1). Uz dokumentaciju je potrebno priloiti: vaeu linu kartu ili paso, licencu i ugovor o radnom odnosu. Inenjeri moraju biti u radnom odnosu kod podnosioca prijave, sa ugovorom o radu kao potvrdom.
3.2.3拟派出本项目的施工现场管理人员须为申请人的正式员工,且一人一岗,不得一人数岗。
3.2.3 Sve osoblje koje se predlae za upravljanje gradilitem mora biti stalno zaposleno kod podnosioca prijave i mora biti rasporeeno po principu jedna osoba – jedno radno mesto. Nije dozvoljeno da jedno lice pokriva vie funkcija.
3.2.4上述各类执业注册证书发生变更的,应按有关规定办理完变更手续后方可申请资格预审,****机关核准的变更为准,否则其资格预审不能通过。3.2.4 Ukoliko doe do promene gore navedenih licenci za rad, promene morajubiti zavrene prema vaeim propisima pre nego to se podnese prijava za kvalifikaciju, a kvalifikacija e biti ocenjena prema odobrenim izmenama od strane nadlenog tela. U suprotnom, prijava za kvalifikaciju nee biti prihvaena.
3.3本项目不接受联合体资格预审申请。
3.3 Ne prihvataju se prijave za prethodnu kvalifikaciju od strane konzorcijuma na ovaj projekat.
3.4其他资格要求:
3.4 Ostali zahtevi za kvalifikaciju:
(1)被“****集团****公司”列入黑名单或不诚信客户(含法定代表人、实际控制人及各类管理人员)不允许参与本次招标项目;
1. Subjekti (ukljuujui zakonske zastupnike, stvarnog kontrolora i druge rukovodioce) koji se nalaze na crnoj listi Zijin Mining Group Co., Ltd. ili su oznaeni kao nepouzdani partneri ne mogu uestvovati u ovom postupku.
(2)申请人没有处于被塞尔维亚**国、行业有关企业信用信息官方平台列入黑名单、存在严重失信行为记录或被实施联合惩戒的情况;
2. Podnosilac prijave nije na crnoj listi Republike Srbije ili slubenih platformi za informacije o kreditnoj sposobnosti kompanije u relevantnoj industriji, nema evidenciju o ozbiljnim povredama poverenja ili nije podvrgnut zajednikim sankcijama.
(3)申请人没有处于被加入任一国家或国际组织制裁名单的情况;
3. Podnosilac prijave ne sme biti na listi sankcija bilo koje drave ili meunarodne organizacije.
(4)申请人没有处于被责令停业、财产被接管、冻结、破产状态的情况;
4. Podnosilac prijave ne sme biti pod merama poput zabrane rada, prinudne uprave, zamrzavanja imovine ili u steaju.
(5)申请人在近三年【近三年指2022年4月1日起至本招标项目发布资格预审公告之日止(含2022年4月1日,本招标项目发布资格预审公告之日),下同】内没有骗取中标和严重违约及重大工程安全事故、质量问题;
5. Podnosilac prijave u prethodne tri godine 【poslednje tri godine se raunaju od 1. aprila 2022. do dana objavljivanja obave?tenja o prethodnoj kvalifikaciji za ovaj tender (ukljuujui 1. april 2022. i dan objave)】 nije imao sluajeve lanog dobijanja ugovora, ozbiljno krenje ugovornih obaveza, kao ni vee bezbednosne akcidente ili probleme sa kvalitetom na projektima.
(6)申请人中标后须按塞尔维亚要求,提供并办理符合塞尔维亚要求的技术职称、工种作业证书及现代化专业机械设备。
6. Nakon dodeljivanja tendera, podnosilac prijave je u obavezi da, u skladu sa zakonima Srbije, obezbedi tehniki kadar sa odgovarajuim licencama, sertifikate za strune operatere, kao i savremenu mehanizaciju i opremu potrebnu za izvo?enje radova.
4. Metoda prethodne kvalifikacije
本次资格预审采用合格制。
Ova prethodna kvalifikacija sprovodi se po modelu podobnosti – kvalifikacioni sistem.
5. Preuzimanje dokumentacije za prethodnu kvalifikaciju
5.1 请申请人于2025年4月23日至2025年5月11日,每天8时00分至12时00分,14时00分至18时00分(**时间),持报名表(具体要求详见附件)到****购买资格预审文件。申请人也可以采用以下方式进行报名:申请人提交报名表扫描件至指定邮箱:****@zjgcjs.com(申请人采用该方式的,须在支付时添加付款备注,付款备注应注明申请人单位名称+招标项目编号或招标项目名称)(请勿重复购买)。
5.1 Molimo podnosioce prijave da od 23.****. godine do 11.****. godine, svakog dana od 8:00 do 12:00 i od 14:00 do 18:00 asova (po pekinkom vremenu), donesu prijavni obrazac (detaljni zahtevi su u prilogu) u kompaniju Fujian Zijin Engineering Technology Co., Ltd kako bi kupili kvalifikacionu dokumentaciju. Podnosioci prijave takoe mogu izvriti prijavu slanjem skenirane prijave na sledeu e-mail adresu: ****@zjgcjs.com (U sluaju elektronske prijave, podnosilac prijave mora prilikom uplate uneti napomenu u polju za uplatu sa sledeim sadr?ajem: naziv podnosioca prijave + broj tendera ili naziv projekta.) (Neophodno je izbei viestruku kupovinu dokumentacije.).
5.2 资格预审文件每份售价人民币 300元,售后不退。
5.2 Cena dokumentacije za prethodnu kvalifikaciju iznosi 300 kineskih juana po primerku, bez mogu?nosti povrata nakon kupovine.
6.资格预审申请文件的递交
6. Predaja dokumentacije za prijavu za prethodnu kvalifikaciju
6.1申请人递交资格预审申请文件截止时间(即申请截止时间,下同)为2025年5月12日上午8时00分(塞尔维亚时间)。资格预审申请文件必须在资格预审申请截止时间之前,通过邮寄方式或由授权委托人送达招标人指定地点(地址:Serbia Suvaja 185A, BOR)。逾期送达或未送达指定地点的资格预审申请文件将不予受理。标书代写
6.1 Krajnji rok za dostavljanje dokumentacije za prethodnu kvalifikaciju (u daljem tekstu: krajnji rok za prijavu) je 12. maja 2025. godine u 08:00h (po lokalnom vremenu u Srbiji). Dokumentacija za prethodnu kvalifikaciju mora biti dostavljena potom ili lino putem ovlaenog punomo?nika na adresu kojuje odredio Naru?ilac (Serbia Zijin Mining d.o.o. Suvaja 185A, Bor, Srbija). Dokumentacija koja bude dostavljena nakon isteka roka ili na pogrenu adresu, nee biti prihvaena niti uzeta u razmatranje.
7.发布公告的媒介
7. Mesto objavljivanja javnog poziva
本次资格预审公告同时在中国招标投标公共服务平台(www.****.com)、****集团****公司(https://www.****.cn/tendering/zgys_list.jsp)、****(http://zjgcjs.com/zc/zg)上发布。(若上述网站发布的同一项目信息内容、时间不一致的,****集团****公司网站发布的信息为准,下同)。
Ovo obave?tenje o prethodnoj kvalifikaciji istovremeno je objavljeno na zvaninom sajtu kompanije Kineska platforma za javne usluge za tendere i ponude(www.****.com)、Zijin Mining Group Co., Ltd. (https://www.****.cn/tendering/zgys_list.jsp) i zvaninom sajtu kompanije Fujian Zijin Engineering Technology Co., Ltd(http://zjgcjs.com/zc/zg).
8.联系方式
8. Kontakt podaci
招标人:****
Naru?ilac: Serbia Zijin Mining d.o.o. Bor
地址:Serbia Suvaja 185A, BOR
Adresa: Serbia Suvaja 185A, BOR
联系人:张凯
Kontakt osoba: Zhang Kai
电话:+381****35046
Telefon: +381****35046
招标代理机构:****
Agencija za sprovo?enje tendera: Fujian Zijin Engineering Technology Co., Ltd.
地址:**省**市**区商务板块**一号15楼1516
Adresa: Sprat 15, kancelarija 1516, zgrada Zijin br.1, poslovna zona, okrug Xinluo, grad Longyan, provincija Fujian, Kina
电子邮箱:****@zjgcjs.com
E-mail: ****@zjgcjs.com
电话:+86 597 ****101
Telefon: +86 597 ****101
联系人:丘秀梅
Kontakt osoba: Qiu Xiumei
****集团监督部门:监察审计室
Odeljenje za nadzor rudarske grupe Zijin: Kancelarija za nadzor i reviziju
联系电话:0597-****182
Kontakt Telefon: 0597-****182
9. 除资格预审文件另有规定外,本项目资格预审文件所涉的时间均为塞尔维亚时间。
9. Osim ukoliko to nije drugaije navedeno u dokumentaciji za prethodnu kvalifikaciju, sve relevantno vreme navedeno u ovoj dokumentaciji odnosi se na vreme u Republici Srbiji.
10如若中标后项目因国家政策调整、公司战略调整、证照办理等客观因素导致项目延误或取消的,申请人不得以此为由要求发包人承担责任。
10 sluaju da se projekat, nakon dodele posao, odloi ili otkae zbog objektivnih faktora kao to su promene dravnih politika, strateke promene kompanije, problemi u izdavanju dozvola i sl., podnosilac zahteva nema pravo da zahteva od naru?ioca da preuzme odgovornost zbog takvih okolnosti.