北蔡镇沪尚回收整体服务项目的竞争性磋商公告

发布时间: 2025年05月20日
摘要信息
招标单位
招标编号
招标估价
招标联系人
招标代理机构
代理联系人
报名截止时间
投标截止时间
招标详情
下文中****为隐藏内容,仅对千里马会员开放,如需查看完整内容请 或 拨打咨询热线: 400-688-2000
相关单位:
***********公司企业信息
***********公司企业信息

项目概况

Overview

北蔡镇沪尚回收整体服务项目采****市政府采购网获取采购文件,并于2025年06月03日 09:00(**时间)前提交响应文件。

Potential Suppliers for Beicai Town Hushang Recycling Overall Service Project should obtain the procurement documents from (http://www.****.cn) and submit response documents before 03th 06 2025 at 09.00am(Beijing time).

一、项目基本情况
1. Basic Information

项目编号:****

Project No.: ****

项目名称:北蔡镇沪尚回收整体服务项目

Project Name: Beicai Town Hushang Recycling Overall Service Project

预算编号:1525-****8844

Budget No.: 1525-****8844

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):****000元(国库资金:****000元;自筹资金:0元)

Budget Amount(Yuan): ****000(National Treasury Funds: ****000 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)

最高限价(元):包1-****000.00元

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ****000.00 Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称:北蔡镇沪尚回收整体服务项目

Package Name: Beicai Town Hushang Recycling Overall Service Project

数量:1

Quantity: 1

预算金额(元):****000.00

Budget Amount(Yuan): ****000.00

简要规则描述:居住区的生活垃圾分类收集100%达标,可回收物通过预约回收或者定点定时回收,对可回收物上门收集目标,做到对纳入市、区垃圾分类测评范围的146个居住区及5个行政村,每2周全覆盖回收一次,可回收物全品类(玻璃,金属,塑料,泡沫,纸板,织物等)所有品类应收尽收。

Brief Specification Description: The domestic waste classification and collection in the residential area is 100% up to the standard, and the recyclables are recycled by appointment or fixed-point time, and the recyclables are collected at the door, so that the 146 residential areas and 5 administrative villages that are included in the scope of the municipal and district garbage classification evaluation are fully covered every 2 weeks, and all categories of recyclables (glass, metal, plastic, foam, cardboard, fabric, etc.) should be collected.

合同履约期限:1年

The Contract Period: 1 year

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《****政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b****政府采购政策需满足的资格要求:促进中小企业发展、促进残疾人就业。根据《政府采购促进中小企业发展管理办法》(财库[2020]46号)及《****政府采购支持中小企业力度的通知》〔2022〕19号规定执行。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: Promote the development of small and medium-sized enterprises and promote the employment of persons with disabilities. In accordance with the "Administrative Measures for Government Procurement to Promote the Development of Small and Medium-sized Enterprises" (Cai Ku [2020] No. 46) and the "Notice on Further Strengthening Government Procurement to Support Small and Medium-sized Enterprises" [2022] No. 19.

(c)本项目的特定资格要求:3、根据《****政府采购供应商登记及诚信管理办法》已登记入库的供应商;4、其他资格要求:1)供应商须为法人、其他组织或者自然人,****公司或者****公司授权; 2)本项目专门面向小微企业采购。(残疾人福利性单位、监狱企业视同小型、微型企业。)如投标人为中小企业,且满足《政府采购促进中小企业发展管理办法》(财库[2020]46号)规定条件的,必须提供《中小企业声明函》3)本项目不允许转包。

(c)Specific qualification requirements for this program: 3. Suppliers who have been registered in the warehouse according to the "Shanghai Municipal Government Procurement Supplier Registration and Integrity Management Measures"; 4. Other qualification requirements: 1) The supplier must be a legal person, other organization or natural person, and the branch or branch of the legal person must be authorized by the head office; 2) This project is specially for small and micro enterprises procurement. (Welfare units for the disabled and prison enterprises are regarded as small and micro enterprises.) If the bidder is a small and medium-sized enterprise and meets the conditions stipulated in the Administrative Measures for Government Procurement to Promote the Development of Small and Medium-sized Enterprises (Cai Ku [2020] No. 46), it must provide a "Declaration Letter for Small and Medium-sized Enterprises" 3) Subcontracting is not allowed for this project.

(i)符合《****政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.****.cn)、中国政府采购网(www.****.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.****.cn), China Government Procurement Network (www.****.cn) ;

三、获取采购文件
3. Acquisition of Procurement Documents

时间:2025年05月21日至2025年05月28日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 21th 05 2025 until 28th 05 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:****政府采购网

Place: http://www.****.cn

方式:网上获取

To Obtain: Available online

售价(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、响应文件提交 标书代写
4. Submission of Response Documents

截止时间:2025年06月03日 09:00(**时间)标书代写

Deadline date submission: 03th 06 2025 at 09.00am(Beijing Time)

地点:本次投标采用网上递交磋商响应文件的方式,供****财政局《****政府采购信息管理平台招投标系统正式运行的通知》(沪财采[2014]27 号)的规定,****政府采购网(云采交易平台)http://www.****.cn/ 上传电子磋商响应文件。

Place: The bidding adopts the method of online submission of consultation response documents, and suppliers shall upload electronic consultation response documents on the Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform) http://www.****.cn/ accordance with the provisions of the Notice on the Formal Operation of the Bidding System of the Shanghai Municipal Government Procurement Information Management Platform (Hu Cai Cai [2014] No. 27) issued by the Shanghai Municipal Finance Bureau.

五、响应文件开启 标书代写
5. Opening of Response Documents

开启时间:2025年06月03日 09:00(**时间)标书代写

Time of Response Documents Opening: 03th 06 2025 at 09.00am(Beijing Time)

地点:**区张江镇环科路515号1号楼511室,同时递交备用纸质磋商响应文件(建议提供)。 届时请供应商代表持磋商时所使用的数字证书(CA证书)和可以无线上网的笔记本电脑参加磋商文件开启。标书代写

Place: Room 511, Building 1, No. 515, Huanke Road, Zhangjiang Town, Pudong New Area, and submit a backup paper consultation response document (recommended). At that time, the supplier representatives are invited to participate in the consultation document with the digital certificate (CA certificate) used during the negotiation and a laptop with wireless Internet access.

六、公告期限
6. Notice Period

自本公告发布之日起3个工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他补充事宜
7. Other Supplementary Matters

1、****财政局《****政府采购信息管理平台招投标系统正式运行的通知》(沪财采[2014]27号)的规定,本项目招投标相关活动在电子采购平台(网址:www.****.cn)电子招投标系统进行。响应人应根据《****政府采购管理暂行办法》等有关规定和要求执行。响应人在电子采购平台的有关操作方法可以参照电子采购平台中的“在线服务”专栏的有关内容和操作要求办理。
2、响应人应在投标截止时间前尽早加密上传响应文件,电话通知采购人进行签收,并及时查看采购人在电子采购平台上的签收情况,打印签收回执,以免因临近投标截止时间上传造成采购人无法完成签收的情形。未签收的响应文件视为投标未完成。标书代写

1. According to the provisions of the Notice on the Formal Operation of the Bidding System of the Shanghai Municipal Government Procurement Information Management Platform (Hu Cai Cai [2014] No. 27) issued by the Shanghai Municipal Bureau of Finance, the bidding related activities of the project are carried out in the electronic bidding system of the electronic procurement platform (website: www.****.cn). The respondent shall implement the relevant provisions and requirements in accordance with the "Interim Measures for the Administration of Electronic Government Procurement in Shanghai" and other relevant regulations. The relevant operation methods of the respondent on the e-procurement platform can be handled with reference to the relevant content and operation requirements of the "Online Service" column in the e-procurement platform. 2. The respondent shall encrypt and upload the response documents as soon as possible before the deadline for bidding, notify the purchaser by p

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留

This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is reserved as a whole

八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
8. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:****

Name: The People's Government of Beicai Town, Pudong New Area, Shanghai

地 址:**市**区沪南路1000号

Address: 1000 Hunan Road, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:021-****9586

Contact Information: 021-****9586

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:******事务所有限公司

Name: Shanghai Huasheng Engineering Cost Consulting Office Co., Ltd

地 址:**区张江镇环科路515号1号楼511室

Address: Room 511, Building 1, No. 515, Huanke Road, Zhangjiang Town, Pudong New Area

联系方式:139****4727

Contact Information: 139****4727

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人11111: 李瑶竹

Contact: Li Yaozhu

电 话:139****4727

Tel: 139****4727

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
招标进度跟踪
2025-05-20
招标公告
北蔡镇沪尚回收整体服务项目的竞争性磋商公告
当前信息
招标项目商机
暂无推荐数据
400-688-2000
欢迎来电咨询~