陆家嘴金融沙龙节目摄制的宣传保障项目的竞争性磋商公告

发布时间: 2025年05月28日
摘要信息
招标单位
招标编号
招标估价
招标联系人
招标代理机构
代理联系人
报名截止时间
投标截止时间
招标详情
下文中****为隐藏内容,仅对千里马会员开放,如需查看完整内容请 或 拨打咨询热线: 400-688-2000
相关单位:
***********公司企业信息
***********公司企业信息

项目概况

Overview

陆家嘴金融沙龙节目摄制的宣传保障项目采****市政府采购网获取采购文件,并于2025年06月16日 10:00(**时间)前提交响应文件。

Potential Suppliers for Promotion guarantee project for the filming of Lujiazui Financial Salon program should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before 16th 06 2025 at 10.00am(Beijing time).

一、项目基本情况
1. Basic Information

项目编号:****

Project No.: ****

项目名称:陆家嘴金融沙龙节目摄制的宣传保障项目

Project Name: Promotion guarantee project for the filming of Lujiazui Financial Salon program

预算编号:1525-****56526

Budget No.: 1525-****56526

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):****000元(国库资金:****000元;自筹资金:0元)

Budget Amount(Yuan): ****000(National Treasury Funds: ****000 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)

最高限价(元):包1-****000.00元

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ****000.00 Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称:陆家嘴金融沙龙节目摄制的宣传保障项目

Package Name: Promotion guarantee project for the filming of Lujiazui Financial Salon program

数量:1

Quantity: 1

预算金额(元):****000.00

Budget Amount(Yuan): ****000.00

简要规则描述:****拟选定一家服务单位为“陆家嘴金融沙龙”系列活动提供节目摄制服务(具体内容详见磋商文件第三部分 采购需求)。

Brief Specification Description: The Office of the Finance Committee of the CPC Shanghai Pudong New Area Committee plans to select a service unit to provide program production services for the "Lujiazui Financial Salon" series activities (see Part III Procurement Requirements of the Consultation Document for details).

合同履约期限:服务期限:自合同签订之日起至2025年12月31日。

The Contract Period: From the date of contract signing until December 31, 2025.

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《****政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b****政府采购政策需满足的资格要求:****政府强制采购节能产品、鼓励环保产品、扶持福利企业、促进残疾人就业、促进中小企业发展、支持监狱和戒毒企业等政策,将落实相关政策。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: If this procurement complies with government policies such as mandatory procurement of energy-saving products, encouragement of environmentally friendly products, support for welfare enterprises, promotion of employment for people with disabilities, promotion of small and medium-sized enterprise development, and support for prisons and drug rehabilitation enterprises, relevant policies will be implemented.

(c)本项目的特定资格要求:1)本项目专门面向中小企业采购。

(c)Specific qualification requirements for this program: 1) This project is specifically aimed at procurement for small and medium-sized enterprises.

(i)符合《****政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.****.cn)、中国政府采购网(www.****.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.****.cn), China Government Procurement Network (www.****.cn) ;

三、获取采购文件
3. Acquisition of Procurement Documents

时间:2025年06月03日至2025年06月11日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 03th 06 2025 until 11th 06 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:****政府采购网

Place: Shanghai Municipal Government Procurement Network

方式:网上获取

To Obtain: Obtain online

售价(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、响应文件提交 标书代写
4. Submission of Response Documents

截止时间:2025年06月16日 10:00(**时间)标书代写

Deadline date submission: 16th 06 2025 at 10.00am(Beijing Time)

地点:**政府采购网(https://home.****.cn)

Place: Shanghai Government Procurement Network( https://home.****.cn )

五、响应文件开启 标书代写
5. Opening of Response Documents

开启时间:2025年06月16日 10:00(**时间)标书代写

Time of Response Documents Opening: 16th 06 2025 at 10.00am(Beijing Time)

地点:**市**区梅园路228****广场19楼1910-1912室(会议室安排详见大屏幕)

Place: Rooms 1910-1912, 19th Floor, Enterprise Plaza, 228 Meiyuan Road, Jing'an District, Shanghai (see large screen for details on conference room arrangements)

六、公告期限
6. Notice Period

自本公告发布之日起3个工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他补充事宜
7. Other Supplementary Matters

届时请投标人代表持投标时所使用的数字证书(CA证书)和可以无线上网的笔记本电脑参加磋商。

Bidders are requested to present their digital certificate (CA certificate) used during the bidding process and a laptop with wireless internet access to participate in the negotiation.

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留

This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation

八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
8. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:****

Name: Office of the Finance Committee of the CPC Shanghai Pudong New Area Committee

地 址:**市**区花木街道杨高南路99弄T1办公楼8层

Address: 8th floor, T1 building, Lane 99, Yanggao South Road

联系方式:陈筱021-****2321

Contact Information: Chen Xiao 021-****2321

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:**中****公司

Name: Shanghai Zhongliwei Project Management Co., Ltd

地 址:**市**区梅园路228****广场19楼1910-1912室

Address: Room 1910-1912, 19th Floor, Enterprise Plaza, 228 Meiyuan Road, Jing'an District, Shanghai

联系方式:潘英韬、徐鑫鑫、余然然、曾雪锋 021-****6795

Contact Information: 021-****6795

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人11111: 潘英韬、徐鑫鑫、余然然、曾雪锋

Contact: Pan Yingtao, Xu Xinxin, Yu Ranran, Zeng Xuefeng

电 话:潘英韬、徐鑫鑫、余然然、曾雪锋 021-****6795

Tel: 021-****6795

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
招标进度跟踪
2025-05-28
招标公告
陆家嘴金融沙龙节目摄制的宣传保障项目的竞争性磋商公告
当前信息
招标项目商机
暂无推荐数据