2025年度新片区公交公司8米级和12米级(双开门)高一级纯电动公交车采购的公开招标公告

发布时间: 2025年06月09日
摘要信息
招标单位
招标编号
招标估价
招标联系人
招标代理机构
代理联系人
报名截止时间
投标截止时间
招标详情
下文中****为隐藏内容,仅对千里马会员开放,如需查看完整内容请 或 拨打咨询热线: 400-688-2000
相关单位:
***********公司企业信息
***********公司企业信息

项目概况

Overview

2025****公司8米级和12米级(双开门)高一级纯电动公交车采购招标项目的潜****市政府采购网获取招标文件,并于2025年07月07日 10:00(**时间)前递交投标文件。

Potential bidders for 2025 New Area Public Transport Company 8m and 12m (Double-Door) First-Class Pure Electric Bus Procure should obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network)and submit the bid document before 07th 07 2025 at 10.00am(Beijing time) .

一、项目基本情况
1. Basic Information

项目编号:****

Project No.: ****

项目名称:2025****公司8米级和12米级(双开门)高一级纯电动公交车采购

Project Name: 2025 New Area Public Transport Company 8m and 12m (Double-Door) First-Class Pure Electric Bus Procure

预算编号:****-1

Budget No.: ****-1

预算金额(元):****0000元(国库资金:0元;自筹资金:****0000元)

Budget Amount(Yuan): ****0000(国库资金:0元;自筹资金:****0000元)

最高限价(元):包1-****0000.00元

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ****0000.00 Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称:2025****公司8米级和12米级(双开门)高一级纯电动公交车采购

Package Name: 2025 New Area Public Transport Company 8m and 12m (Double-Door) First-Class Pure Electric Bus Procurement

数量:1

Quantity: 1

预算金额(元):****0000.00

Budget Amount(Yuan): ****0000.00

简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:本项目拟采购28辆8米高一级纯电动公交车辆和15辆12米高一级双开门纯电动公交车辆。本项目产品未做过进口论证,不接受整体进口产品,本项目不允许分包、转包。(具体内容详见“第二章 项目采购需求”)

Brief specification description or basic overview of the project: This project is intended to purchase 28 8-meter high first-class pure electric buses and 15 12-meter high first- double-door pure electric buses. The products of this project have not been proven to be imported, do not accept the overall imported products, and this project does not allow subcont, transfer contracting. (For details, see "Chapter II Project Procurement Requirements").

合同履约期限:自合同签订之日起至2025年8月1日前完成车辆上牌和交付,并通过招标人验收。

The Contract Period: Complete vehicle license plate and delivery from the date of signing the contract to before August 1, 2025, and pass the acceptance of the tendere.

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Bidder

(a)满足《****政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b****政府采购政策需满足的资格要求:本项目面向大、中、小、微型企业,事业法人、其他组织或自然人采购等各类投标人采购。包括****政府采购、****政府采购、促进中小企业发展、支持监狱企业发展、促进残疾人就业。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: This project is aimed at various bidders such as large, medium, small, and micro-sized enterprises, corporate entities, other organizations, or individuals for. It includes but is not limited to government procurement of energy-saving products, government procurement of environmental label products, promoting the development of small and medium-sized enterprises, supporting the of prison enterprises, and promoting the employment of people with disabilities.

(c)本项目的特定资格要求:3、其他资格要求:
3.1根据《****政府采购供应商信息登记管理办法》已登记入库的供应商。
3.2本项目不接受联合体形式投标。
3.3未被列入《信用中国网站》(www.****.cn)失信被执行人名单、重大税收违法失信主体和“中国政府采购网”(www.****.cn)政府采购严重违法失信行为记录名单。
3.4为该采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加该项目的其他采购活动。
3.5单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参****政府采购活动。
3.6符合《关于对接国际高标准经贸****政府采购改革的指导意见》(沪财采〔2024〕12号)第17条规定的供应商,不得参加本项目的采购活动。

(c)Specific qualification requirements for this program: /

(i)符合《****政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.****.cn)、中国政府采购网(www.****.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.****.cn), China Government Procurement Network (www.****.cn) ;

三、获取招标文件
3. Acquisition of Tender Documents

时间:2025年06月09日至2025年06月16日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2025年06月09日 until 16th 06 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:****政府采购网

Place: www.****.cn

方式:网上获取

To Obtain: Online Purchase

售价(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点 标书代写
4. Bid Submission

提交投标文件截止时间:2025年07月07日 10:00(**时间)标书代写

Deadline date submission of bids: 07th 07 2025 at 10.00am(Beijing Time)

投标地点:**政府采购网(http://www.****.cn)

Place of submission of bid documents: Shanghai Government Procurement Network (http://www.****.cn)

开标时间:2025年07月07日 10:00标书代写

Time of Bid Opening: 2025-07-07 10:00:00

开标地点:**政府采购网(http://www.****.cn),现场开标地点:**市**区临港新片区水芸路55****广场1街坊14号306室。 届时请投标人代表持投标时所使用的数字证书(CA证书)参加开标。标书代写

Place of Bid Opening: Shanghai Government Procurement Network (http://www.****.cn), the location of the on-site bid opening: No. 306, Room 14, Building 1, Hengcheng Plaza, No. 55, Shuiyun Road, Lang New Area, Pudong New District, Shanghai. At that time, the representative of the bidder should attend the bid opening with the digital certificate (CA certificate) used bidding.

五、公告期限
5. Notice Period

自本公告发布之日起5个工作日。

5 business days from the date of publication of this tender notice.

六、其他补充事宜
6. Other Supplementary Matters

1、****财政局《****政府采购信息管理平台招投标系统正式运行的通知》(沪财采[2014]27号)的规定,本项目招投标相关活动在电子采购平台(网址:www.****.cn)电子招投标系统进行。
2、本项目于2025年2月25****政府****政府采购意向,采购意向公示链接如下:
http://www.****.cn/site/detail?categoryCode=ZcyAnnouncement parentId=137027 articleId=dn/emAPKGPnXdmiFlm76oA== utm=site.site-PC-39936.1045-pc-wsg-mainSearchPage-front.****.bb0dc8b0138b11f08f1b075****35041。
3、以上信息如果有变更我们会通过《**政府采购网》通知,请供应商关注。

1. In accordance with the "Notice on the Formal Operation of the Shanghai Government Procurement Information Management Platform Bidding System" (anghai Finance and Procurement [2014] No. 27) issued by the Shanghai Municipal Finance Department, all bidding-related activities for this project conducted through the electronic procurement platform (website: www.****.cn) electronic bidding system.
2. The government procurement intention for this project was on the Shanghai Government Procurement Network on February 25, 2025. The link to the procurement intention announcement is as follows: http://www.****.cn/site/detail?categoryCode=ZcyAnnouncement parentId=137027 Id=dn/emAPKGPnXdmiFlm76oA== utm=site.site-PC-39936.104-pc-wsg-mainSearchPage-front.****.
3. If there are any changes to the above information, we will notify you through the "Shanghai Government Procurement". Please pay attention to it.

/

七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系
7. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:****

Name: Shanghai Lingang New Area Public Transport Co., Ltd.

地 址:**市**区广祥路158号

Address: No.158 Guangxiang Road, Pudong New Area, Shanghai City

联系人:[采购人联系人]

Contact: [EN-采购人联系人]

联系方式:021-****8061

Contact Information: 021-****8061

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:中瑞岳华(上****公司

Name: Zhongrui Yuehua (Shanghai) Project Management Co., Ltd.

地 址:**市**区世纪大道1500号**大厦11楼1101室

Address: Room 1101, 11th Floor, Dongfang Building, No. 1500, Century Avenue, Pudong New, Shanghai City

联系方式:021-****7821

Contact Information: 021-****7821

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人:卢娟红

Contact: Lu Juanhong

电 话:021-****7821

Tel: 021-****7821

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
招标进度跟踪
2025-06-09
招标公告
2025年度新片区公交公司8米级和12米级(双开门)高一级纯电动公交车采购的公开招标公告
当前信息
招标项目商机
暂无推荐数据