金高大楼运营管理服务的竞争性磋商公告

发布时间: 2025年06月30日
摘要信息
招标单位
招标编号
招标估价
招标联系人
招标代理机构
代理联系人
报名截止时间
投标截止时间
招标详情
下文中****为隐藏内容,仅对千里马会员开放,如需查看完整内容请 或 拨打咨询热线: 400-688-2000
相关单位:
***********公司企业信息
***********公司企业信息

项目概况

Overview

金高大楼运营管理服务采****政府采购网(云采交易平台)获取采购文件,并于2025年07月11日 10:00(**时间)前提交响应文件。

Potential Suppliers for Jin Gao Building operation and management services should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform)) and submit response documents before 11th 07 2025 at 10.00am(Beijing time).

一、项目基本情况
1. Basic Information

项目编号:****

Project No.: ****

项目名称:金高大楼运营管理服务

Project Name: Jin Gao Building operation and management services

预算编号:1525-W****4746

Budget No.: 1525-W****4746

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):****000元(国库资金:0元;自筹资金:****000元)

Budget Amount(Yuan): ****000(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: ****000 Yuan)

最高限价(元):无

Maximum Price(Yuan): -

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称:金高大楼运营管理服务

Package Name: Jin Gao Building operation and management services

数量:1

Quantity: 1

预算金额(元):****000.00

Budget Amount(Yuan): ****000.00

简要规则描述:项目位于**市**区金高路1777号,西临金高路,南抵佳林路。建筑面积为26007.14平方米,其中地上建筑面积18250.28平方米,地下建筑面积7756.86平方米,中心现状:停车位198个,其中地上23个,地下175个。现状主要****中心、游泳馆、乒乓球室、篮球馆、舞蹈房等体育功能用房,展厅、专用教室、培训教室、工作室、多功能厅、图书馆等文教功能用房,便民金融服务、食堂等便民服务用房,以及办公室、会议室等办公用房。目前建筑处于改造提升实施中,相关区域根据改造进度逐步开放。本项目拟通过竞争性磋商的方式选择一家合格的供应商,负责金高大楼的运营管理工作,内容包括但不限于:大楼运营服务、维修养护管理服务、公共环境管理服务、公共安全及秩序保障服务、会务活动保障服务及后勤保障服务。(具体详见第三章采购需求书)

Brief Specification Description: The project is located at No. 1777, Jingao Road, Pudong New Area, Shanghai. It is bordered by Jingao Road to the west and Jialin Road to the south. The building area is 26,007.14 square meters, including 18,250.28 square meters of above-ground building area and 7,756.86 square meters of underground building area. The current status of the center: there are 198 parking Spaces, including 23 above-ground and 175 underground. The current main functional rooms include sports functional rooms such as the Party and Mass Center, swimming pool, table tennis room, basketball court, and dance studio, cultural and educational functional rooms such as exhibition halls, specialized classrooms, training classrooms, studios, multi-functional halls, and libraries, convenient service rooms such as convenient financial services and canteens, as well as office rooms such as offices and meeting rooms. For details, please refer to the procurement documents.

合同履约期限:2025年7月21日至2025年12月31日。

The Contract Period: From July 21, 2025 to December 31, 2025.

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《****政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b****政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,****政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目是专门面向中小企业采购,评审时中小企业产品均不执行价格折扣优惠。(2)扶持残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement the reserved share measure, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project is specifically targeted at small and medium-sized enterprises for procurement. During the review process, no price discount benefits will be applied to the products of small and medium-sized enterprises. (2) Support welfare units for the disabled and treat them as small and micro enterprises;

(c)本项目的特定资格要求:1、未被“信用中国”(www.****.cn)、中国政府采购网(www.****.cn)列入失信被执行人、重大税收违法失信主体、政府采购严重违法失信行为记录名单;
2、须系我国境内依法设立的法人或非法人组织;
3、本项目不允许转包。

(c)Specific qualification requirements for this program: 1. Not included in the list of dishonesty executors, major tax violation dishonest entities, or serious illegal and dishonest behaviors in government procurement on Credit China (www.****.cn) and China Government Procurement Network (www.****.cn); 2. It must be a legal person or unincorporated organization established in accordance with the law within the territory of China. 3. Subcontracting is not allowed for this project.

(i)符合《****政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.****.cn)、中国政府采购网(www.****.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.****.cn), China Government Procurement Network (www.****.cn) ;

三、获取采购文件
3. Acquisition of Procurement Documents

时间:2025年07月01日至2025年07月08日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 01th 07 2025 until 08th 07 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:**政府采购网(云采交易平台)

Place: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform)

方式:本项目采用电子化采购方式,采购人、采购代理机构向供应商免费提供电子采购文件,不再提供纸质文件。获取网址:http://www.****.cn/

To Obtain: This project adopts an electronic procurement method. The purchaser and the procurement agency will provide electronic procurement documents to suppliers for free and no longer provide paper documents. Access web site: http://www.****.cn/

售价(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、响应文件提交 标书代写
4. Submission of Response Documents

截止时间:2025年07月11日 10:00(**时间)标书代写

Deadline date submission: 11th 07 2025 at 10.00am(Beijing Time)

地点:电子响应文件:**政府采购网(云采交易平台)http://www.****.cn/;纸质响应文件:**市**区向城路58号6楼(具体会议室见当日指示牌)电子标服务

Place: Electronic response file: Shanghai government procurement network (cloud mining trading platform) http://www.****.cn/; Paper response document: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (For the specific meeting room, please refer to the sign on the day)

五、响应文件开启
5. Opening of Response Documents

开启时间:2025年07月11日 10:00(**时间)

Time of Response Documents Opening: 11th 07 2025 at 10.00am(Beijing Time)

地点:**市**区向城路58号6楼(具体会议室见当日指示牌)

Place: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (For the specific meeting room, please refer to the sign on the day)

六、公告期限
6. Notice Period

自本公告发布之日起3个工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他补充事宜
7. Other Supplementary Matters

1.磋商所需携带其他材料:本公司不提供上网网络(WIFI),届时请供应商代表持提交首次响应文件时所使用的数字证书(CA证书)及备用纸质响应文件前来参加磋商,另请自带无线上网卡及可无线上网的笔记本一台(笔记本电脑应提前确认是否浏览器设置、CA证书管理器下载等,确保和CA证书匹配****政府采购网)。
2. 本项目已于2025年05月30****政府****政府采购意向,公告链接:https://www.****.cn/site/detail?categoryCode=ZcyAnnouncement parentId=137027 articleId=LOANqYhAlW7oEbpNin0tiw== utm=site.site-PC-39936.1045-pc-wsg-mainSearchPage-front.1.ddc235d04fdb11f****519abb765e7ed
3.接受联合体的项目,供应商应在获取磋商文件阶段应上传联合体协议书。(如有)
4.发布公告的媒介:以上信息若有变更我们会通过“**政府采购网”“/”通知,请供应商关注。

Other materials required for consultation: Our company does not provide Internet access (WIFI). At that time, please bring the digital certificate (CA certificate) used when submitting the first response document and the spare paper response document to participate in the negotiation. In addition, please bring your own wireless Internet card and a laptop with wireless Internet access (please confirm in advance whether the laptop has browser Settings, CA certificate manager download, etc.) Make sure it matches the CA certificate to log in to the Shanghai Government Procurement Network normally. For details, please refer to the procurement documents.

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留

This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is reserved as a whole

八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
8. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:****

Name: The People's Government of Jinqiao Town, Pudong New Area, Shanghai

地 址:**市**区佳林路655号

Address: No. 655, Jialin Road, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:021-****9393-8705

Contact Information: 021-****9393-8705

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:**金城****公司

Name: Shanghai Jincheng Baitong Project Management Co., LTD

地 址:**市**区向城路58号6楼

Address: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:136****2778

Contact Information: 136****2778

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人: 杨懂梅

Contact: Yang Dongmei

电 话:136****2778

Tel: 136****2778

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
招标进度跟踪
2025-06-30
招标公告
金高大楼运营管理服务的竞争性磋商公告
当前信息
招标项目商机
暂无推荐数据