图像监控系统备品备件采购的公开招标公告

发布时间: 2025年10月09日
摘要信息
招标单位
招标编号
招标估价
招标联系人
招标代理机构
代理联系人
报名截止时间
投标截止时间
招标详情
下文中****为隐藏内容,仅对千里马会员开放,如需查看完整内容请 或 拨打咨询热线: 400-688-2000
相关单位:
***********公司企业信息
***********公司企业信息
采购项目子包编号:1
公告标题:图像监控系统备品备件采购的公开招标公告
公告内容:

项目概况

Overview

2025图像监控系统前端设备及基础设施运维招标项目的潜****市政府采购网获取招标文件,并于2025年11月04日 10:00(**时间)前递交投标文件。

Potential bidders forFrontend Equipment and Infrastructure Operation and Maintenance of the 2025 Video Surveillance Systemshould obtain the tender documents from (www.****.cn)and submit the bid document before04th 11 2025 at 10.00am(Beijing time) .

一、项目基本情况
1. Basic Information

项目编号:****

Project No.:****

项目名称:2025图像监控系统前端设备及基础设施运维

Project Name:Frontend Equipment and Infrastructure Operation and Maintenance of the 2025 Video Surveillance System

预算编号:1525-****1381

Budget No.:1525-****1381

预算金额(元):****7800元(国库资金:****7800元;自筹资金:0元)

Budget Amount(Yuan):****7800(国库资金:****7800元;自筹资金:0元)

最高限价(元):包1-****7800.00元

Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ****7800.00 Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称:2025图像监控系统前端设备及基础设施运维

Package Name:Frontend Equipment and Infrastructure Operation and Maintenance of the 2025 Video Surveillance System

数量:1

Quantity:1

预算金额(元):****7800.00

Budget Amount(Yuan):****7800.00

简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:本项目为图像监控系统前端设备及基础设施运维,主要******分局17****支队及65家派出所的图像监控运维工作。运******分局全部辖区内城市图像覆盖项目启建的图像监控设施及系统(具体要求详见招标文件第五章)。

Brief specification description or basic overview of the project:This project involves the operation and maintenance (O M) of frontend equipment and infrastructure for the video surveillance system. Its main scope includes undertaking the video surveillance O M work for 17 business units, administrative detachments, and 65 police stations under the Pudong Public Security Sub-Bureau.The O M coverage primarily includes the video surveillance facilities and systems constructed under the Urban Video Coverage Project within the entire jurisdiction of the Pudong Public Security Sub-Bureau (for specific requirements, please refer to Chapter 5 of the Tender Documents).

合同履约期限:自合同签订之日起一年,具体以合同签订日期为准。

The Contract Period:One year from the date of the contract signing, with the specific duration subject to the actual contract signing date.

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Bidder

(a)满足《****政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b****政府采购政策需满足的资格要求:****政府采购有关鼓励支持节能产品、环境认证产品以及支持中小企业、残疾人福利性单位等的政策功能。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:This procurement project implements the policy functions of government procurement related to encouraging and supporting energy-saving products, environmental certification products, as well as supporting small and medium-sized enterprises and welfare units for the disabled.

(c)本项目的特定资格要求:3、本项目面向大、中、小、微型企业,事业法人、其他组织或自然人采购;
4、为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的潜在投标人,不得参加本项目的采购活动;
5、单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参****政府采购活动;
6、本项目不接受联合体投标。

(c)Specific qualification requirements for this program:(iii)This project is open for procurement to large, medium, small, and micro-sized enterprises, public institutions (legal persons), other organizations, or natural persons.
(iv)Potential bidders who provide overall design, specification development, or services suchas project management, supervision, and testing for the procurement project are not eligible to participate in the procurement activities of this project.
(v)Suppliers whose unit leaders are the same person or who have direct holding or management relationships shall not participate in government procurement activities under the same contract.
(vi)This project does not accept bids from consortia.

(i)符合《****政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.****.cn)、中国政府采购网(www.****.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.****.cn), China Government Procurement Network (www.****.cn);

三、获取招标文件
3. Acquisition of Tender Documents

时间:2025年10月09日至2025年10月15日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between00:00:00am to 23:59:59pmfrom2025年10月09日until15th 10 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:****政府采购网

Place: www.****.cn

方式:网上获取

To Obtain: Online Purchase

售价(元):0

Price of Tender Documents(Yuan):0

四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点 标书代写
4. Bid Submission

提交投标文件截止时间:2025年11月04日 10:00(**时间)标书代写

Deadline date submission of bids:04th 11 2025 at 10.00am(Beijing Time)

投标地点:**政府采购网

Place of submission of bid documents:www.****.cn

开标时间:2025年11月04日 10:00标书代写

Time of Bid Opening:2025-11-04 10:00:00

开标地点:**政府采购网(现场会议室:**市**区**路500号21楼四号会议室)标书代写

Place of Bid Opening:www.****.cn(On-site Meeting Room:Conference Room 4, 21st Floor, No. 500 Jiangsu Road, Changning District, Shanghai)

五、公告期限
5. Notice Period

自本公告发布之日起5个工作日。

5 business days from the date of publication of this tender notice.

六、其他补充事宜
6. Other Supplementary Matters

开标电脑及上网设备,投标人自行准备。标书代写

Bidders should prepare their own computers and internet equipment for the bid opening.

/

七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系
7. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:****

Name:Pudong Branch of Shanghai Municipal Public Security Bureau

地 址:**市**区丁香路655号

Address:No. 655, Dingxiang Road, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:021-****7047

Contact Information:021-****7047

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:******公司

Name:Shanghai Xinchan Management Consulting Co., Ltd.

地 址:**市**区**路500号17楼、21楼

Address:17th Floor and 21st Floor, No. 500 Jiangsu Road, Changning District, Shanghai

联系方式:189****0947

Contact Information:189****0947

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人:李征行

Contact:lizhenghang

电 话:189****0947

Tel:189****0947

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
公告发布时间:2025-10-09
公告发布媒体:****政府采购网
投标(提交响应文件)截止时间:2025-11-04 10:00:00 标书代写
招标进度跟踪
2025-10-09
招标公告
图像监控系统备品备件采购的公开招标公告
当前信息
招标项目商机
暂无推荐数据