各单位排队叫号等服务系统维护的竞争性磋商公告

发布时间: 2025年10月10日
摘要信息
招标单位
招标编号
招标估价
招标联系人
招标代理机构
代理联系人
报名截止时间
投标截止时间
招标详情
下文中****为隐藏内容,仅对千里马会员开放,如需查看完整内容请 或 拨打咨询热线: 400-688-2000
相关单位:
***********公司企业信息
***********公司企业信息
采购项目子包编号:1
公告标题:各单位排队叫号等服务系统维护的竞争性磋商公告
公告内容:

项目概况

Overview

各单位排队叫号等服务系统维护采购项目的潜****市政府采购网获取采购文件,并于2025年10月23日 14:00(**时间)前提交响应文件。

Potential Suppliers forMaintenance of Queue Number Calling and Other Service Systems for Various Unitsshould obtain the procurement documents from (www.****.cn) and submit response documents before23th 10 2025 at 14.00pm(Beijing time).

一、项目基本情况
1. Basic Information

项目编号:****

Project No.:****

项目名称:各单位排队叫号等服务系统维护

Project Name:Maintenance of Queue Number Calling and Other Service Systems for Various Units

预算编号:1525-****1359, 1525-K****5312, 1525-K****5311

Budget No.:1525-****1359, 1525-K****5312, 1525-K****5311

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):****400元(国库资金:****400元;自筹资金:0元)

Budget Amount(Yuan):****400(National Treasury Funds: ****400 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)

最高限价(元):包1-****400.00元

Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ****400.00 Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称:各单位排队叫号等服务系统维护

Package Name:Maintenance of Queue Number Calling and Other Service Systems for Various Units

数量:3

Quantity:3

预算金额(元):****400.00

Budget Amount(Yuan):****400.00

简要规则描述:****分局****派出所、国****支队、****支队、自贸****支队、****分局其它各办公点,共计66套排队叫号及电子屏系统,842余套门禁系统,2172套CK报警系统和门禁系统,进行日常备品备件采购以及维修更换工作(具体要求详见磋商文件第三章)。

Brief Specification Description:This project involves the daily procurement of spare parts and maintenance replacement work for the following systems across various locations under the jurisdiction of Pudong Public Security Sub-bureau: all police stations, International Tourism Resort Administrative Detachment, Comprehensive Bonded Zone Administrative Detachment, Lin'gang New Area Administrative Detachment of China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone, the sub-bureau building, and other office locations of the sub-bureau. The specific systems include: a total of 66 sets of queue number calling and electronic screen systems, more than 842 sets of access control systems, and 2172 sets of CK alarm systems and access control systems. (For specific requirements, see Chapter 3 of the consultation document for details.)

合同履约期限:1年。

The Contract Period:one year.

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《****政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b****政府采购政策需满足的资格要求:****政府采购有关鼓励支持节能产品、环境认证产品以及支持中小企业、残疾人福利性单位等的政策功能。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:This procurement project implements the policy functions of government procurement related to encouraging and supporting energy-saving products, environmental certification products, as well as supporting small and medium-sized enterprises and welfare units for the disabled.

(c)本项目的特定资格要求:3、本项目仅面向小型、微型企业采购;
4、为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的潜在投标人,不得参加本项目的采购活动;
5、单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参****政府采购活动;
6、本项目不接受联合体投标。

(c)Specific qualification requirements for this program:(iii)This project is only open to small and micro enterprises for procurement.
(iv)Potential bidders who provide overall design, specification development, or services suchas project management, supervision, and testing for the procurement project are not eligible to participate in the procurement activities of this project.
(v)Suppliers whose unit leaders are the same person or who have direct holding or management relationships shall not participate in government procurement activities under the same contract.
(vi)This project does not accept bids from consortia.

(i)符合《****政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.****.cn)、中国政府采购网(www.****.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.****.cn), China Government Procurement Network (www.****.cn);

三、获取采购文件
3. Acquisition of Procurement Documents

时间:2025年10月10日至2025年10月16日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between00:00:00am to 23:59:59pmfrom10th 10 2025until16th 10 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:****政府采购网

Place:www.****.cn

方式:网上获取

To Obtain:Obtain online

售价(元):0

Price of Tender Documents(Yuan):0

四、响应文件提交 标书代写
4. Submission of Response Documents

截止时间:2025年10月23日 14:00(**时间)标书代写

Deadline date submission:23th 10 2025 at 14.00pm(Beijing Time)

地点:**政府采购网

Place:www.****.cn

五、响应文件开启 标书代写
5. Opening of Response Documents

开启时间:2025年10月23日 14:00(**时间)标书代写

Time of Response Documents Opening:23th 10 2025 at 14.00pm(Beijing Time)

地点:**市**区**路500号17楼五号会议室

Place:Conference Room 5, 17st Floor, No. 500 Jiangsu Road, Changning District, Shanghai

六、公告期限
6. Notice Period

自本公告发布之日起3个工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他补充事宜
7. Other Supplementary Matters

开标电脑及上网设备,投标人自行准备。标书代写

Bidders should prepare their own computers and internet equipment for the bid opening.

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留

This project is a procurement project with reserved procurement shares, and the measure for reserving procurement shares is overall reservation.

八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
8. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:****

Name:Pudong Branch of Shanghai Municipal Public Security Bureau

地 址:**市**区丁香路655号

Address:No. 655, Dingxiang Road, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:021-****7047

Contact Information:021-****7047

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:******公司

Name:Shanghai Xinchan Management Consulting Co., Ltd.

地 址:**市**区**路500号17楼、21楼

Address:17th Floor and 21st Floor, No. 500 Jiangsu Road, Changning District, Shanghai

联系方式:189****0947

Contact Information:189****0947

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人:李征行

Contact:lizhenghang

电 话:189****0947

Tel:189****0947

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
公告发布时间:2025-10-10
公告发布媒体:****政府采购网
投标(提交响应文件)截止时间:2025-10-23 14:00:00 标书代写
招标进度跟踪
2025-10-10
招标公告
各单位排队叫号等服务系统维护的竞争性磋商公告
当前信息
招标项目商机
暂无推荐数据