计算机设备维修维护费的竞争性磋商公告

发布时间: 2025年10月17日
摘要信息
招标单位
招标编号
招标估价
招标联系人
招标代理机构
代理联系人
报名截止时间
投标截止时间
招标详情
下文中****为隐藏内容,仅对千里马会员开放,如需查看完整内容请 或 拨打咨询热线: 400-688-2000
相关单位:
***********公司企业信息
***********公司企业信息
采购项目子包编号:1
公告标题:计算机设备维修维护费的竞争性磋商公告
公告内容:

项目概况

Overview

计算机设备维修维护费采购项目的潜****市政府采购网获取采购文件,并于2025年10月30日 14:30(**时间)前提交响应文件。

Potential Suppliers forComputer Equipment Repair and Maintenance Feesshould obtain the procurement documents from (www.****.cn) and submit response documents before30th 10 2025 at 14.30pm(Beijing time).

一、项目基本情况
1. Basic Information

项目编号:****

Project No.:****

项目名称:计算机设备维修维护费

Project Name:Computer Equipment Repair and Maintenance Fees

预算编号:1525-****3600, 1525-K****5499, 1525-K****5498

Budget No.:1525-****3600, 1525-K****5499, 1525-K****5498

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):****000元(国库资金:****000元;自筹资金:0元)

Budget Amount(Yuan):****000(National Treasury Funds: ****000 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)

最高限价(元):包1-****000.00元

Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ****000.00 Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称:计算机设备维修维护费

Package Name:Computer Equipment Repair and Maintenance Fees

数量:3

Quantity:3

预算金额(元):****000.00

Budget Amount(Yuan):****000.00

简要规则描述:****,包括分局所有业务处室、****派出所及派出机构:所有的计算机设备,包括计算机主机、显示器、工作站、一体机、笔记本、投影仪、扫描仪、高拍仪、扫码枪、指纹仪、摄像头、小音箱维等修维护(具体要求详见磋商文件第三章)。

Brief Specification Description:Pudong Branch of Shanghai Municipal Public Security Bureau, including all its business divisions, detachments, police stations and affiliated agencies: All computer equipment, including computer hosts, monitors, workstations, all-in-one computers, laptops, projectors, scanners, high-speed document scanners, barcode scanners, fingerprint scanners, cameras, small speakers and other such devices, shall undergo repair and maintenance (for specific requirements, see Chapter 3 of the consultation documents).

合同履约期限:1年。

The Contract Period:One year.

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《****政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b****政府采购政策需满足的资格要求:****政府采购有关鼓励支持节能产品、环境认证产品以及支持中小企业、残疾人福利性单位等的政策功能。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:This procurement project implements the policy functions of government procurement related to encouraging and supporting energy-saving products, environmental certification products, as well as supporting small and medium-sized enterprises and welfare units for the disabled.

(c)本项目的特定资格要求:3、本项目面向所有企业采购,对小型和微型企业投标人产品的价格给予10%的扣除,用扣除后的价格参与评审;
4、为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的潜在投标人,不得参加本项目的采购活动;
5、单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参****政府采购活动;
6、本项目不接受联合体投标。

(c)Specific qualification requirements for this program:(iii)This project is open to procurement from all enterprises, and a 10% deduction will be applied to the prices of products offered by small and micro enterprise bidders. The deducted prices will be used for evaluation.
(iv)Potential bidders who provide overall design, specification development, or services suchas project management, supervision, and testing for the procurement project are not eligible to participate in the procurement activities of this project.
(v)Suppliers whose unit leaders are the same person or who have direct holding or management relationships shall not participate in government procurement activities under the same contract.
(vi)This project does not accept bids from consortia.

(i)符合《****政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.****.cn)、中国政府采购网(www.****.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.****.cn), China Government Procurement Network (www.****.cn);

三、获取采购文件
3. Acquisition of Procurement Documents

时间:2025年10月17日至2025年10月24日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between00:00:00am to 23:59:59pmfrom17th 10 2025until24th 10 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:****政府采购网

Place:www.****.cn

方式:网上获取

To Obtain:Obtain online

售价(元):0

Price of Tender Documents(Yuan):0

四、响应文件提交 标书代写
4. Submission of Response Documents

截止时间:2025年10月30日 14:30(**时间)标书代写

Deadline date submission:30th 10 2025 at 14.30pm(Beijing Time)

地点:**政府采购网

Place:www.****.cn

五、响应文件开启 标书代写
5. Opening of Response Documents

开启时间:2025年10月30日 14:30(**时间)标书代写

Time of Response Documents Opening:30th 10 2025 at 14.30pm(Beijing Time)

地点:**市**区**路500号17楼七号会议室

Place:Conference Room 7, 17th Floor, No. 500 Jiangsu Road, Changning District, Shanghai

六、公告期限
6. Notice Period

自本公告发布之日起3个工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他补充事宜
7. Other Supplementary Matters

开标电脑及上网设备,投标人自行准备。标书代写

Bidders should prepare their own computers and internet equipment for the bid opening.

/

八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
8. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:****

Name:Pudong Branch of Shanghai Municipal Public Security Bureau

地 址:**市**区丁香路655号

Address:No. 655, Dingxiang Road, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:021-****7047

Contact Information:021-****7047

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:******公司

Name:Shanghai Xinchan Management Consulting Co., Ltd.

地 址:**市**区**路500号17楼、21楼

Address:17th Floor and 21st Floor, No. 500 Jiangsu Road, Changning District, Shanghai

联系方式:189****0947

Contact Information:189****0947

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人:李征行

Contact:lizhenghang

电 话:189****0947

Tel:189****0947

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
公告发布时间:2025-10-17
公告发布媒体:****政府采购网
投标(提交响应文件)截止时间:2025-10-30 14:30:00 标书代写
招标进度跟踪
2025-10-17
招标公告
计算机设备维修维护费的竞争性磋商公告
当前信息
2025-08-16
招标项目商机
暂无推荐数据