2025年住宅电梯远程监测装置加装项目的竞争性磋商公告

发布时间: 2025年10月30日
摘要信息
招标单位
招标编号
招标估价
招标联系人
招标代理机构
代理联系人
报名截止时间
投标截止时间
招标详情
下文中****为隐藏内容,仅对千里马会员开放,如需查看完整内容请 或 拨打咨询热线: 400-688-2000
相关单位:
***********公司企业信息
***********公司企业信息

项目概况

Overview

2025年住宅电梯远程监测装置加装项目采****政府采购网(云采交易平台)获取采购文件,并于2025年11月12日 10:30(**时间)前提交响应文件。

Potential Suppliers for Installation Project of Remote Monitoring Device for Residential Elevator in 2025 should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network (Cloud Mining Trading Platform)) and submit response documents before 12th 11 2025 at 10.30am(Beijing time).

一、项目基本情况
1. Basic Information

项目编号:****

Project No.: ****

项目名称:2025年住宅电梯远程监测装置加装项目

Project Name: Installation Project of Remote Monitoring Device for Residential Elevator in 2025

预算编号:1525-W****5943

Budget No.: 1525-W****5943

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):****000元(国库资金:0元;自筹资金:****000元)

Budget Amount(Yuan): ****000(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: ****000 Yuan)

最高限价(元):包1-****000.00元

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ****000.00 Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称:2025年住宅电梯远程监测装置加装项目

Package Name: Installation Project of Remote Monitoring Device for Residential Elevator in 2025

数量:1

Quantity: 1

预算金额(元):****000.00

Budget Amount(Yuan): ****000.00

简要规则描述:本项目为2025年住宅电梯远程监测装置加装项目,拟通过公开竞争性磋商选择一名合格的供应商为康桥镇区域内的仁怡苑、诚康雅苑、富康苑等18个小区安装520台住宅电梯配备远程监测装置,并通过将远程监测装置所采集的数据接入**智慧电梯平台等方式,向采购人提供远程监测数据服务。(具体详见第三章采购需求书)

Brief Specification Description: This project is an installation project of remote monitoring devices for residential elevators in 2025. It is planned to select a qualified supplier to install 520 residential elevators with remote monitoring devices for 18 communities including Renyiyuan, Chengkangyayuan and Fukangyuan in Kangqiao Town through open competitive negotiation, and provide remote monitoring data services to purchasers by connecting the data collected by the remote monitoring devices to Shanghai Smart Elevator Platform. (For details, please refer to Chapter III Procurement Requirements)

合同履约期限:在2025年12月31日前完成设备的安装、调试并通过验收,自验收合格之日起提供3年的电梯远程监测运维服务。

The Contract Period: Complete the installation, debugging and acceptance of the equipment before December 31, 2025, and provide elevator remote monitoring and operation service for 3 years from the date of acceptance.

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《****政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b****政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,****政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目专门面向中小企业采购,评审时小型和微型企业均不执行价格扣除优惠。(2)扶持残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement measures to reserve shares, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support the policies of small and medium-sized enterprises: this project is specially designed for small and medium-sized enterprises to purchase, and small and micro enterprises do not implement price deduction concessions during evaluation. (2) Support welfare units for the disabled and treat them as small and micro enterprises;

(c)本项目的特定资格要求:(3)须系依法设立的法人或非法人组织;
(4)本项目不允许转包。

(c)Specific qualification requirements for this program: (3) It must be a legal person or an unincorporated organization established according to law; (4) Subcontracting is not allowed for this project.

(i)符合《****政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.****.cn)、中国政府采购网(www.****.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.****.cn), China Government Procurement Network (www.****.cn) ;

三、获取采购文件
3. Acquisition of Procurement Documents

时间:2025年10月31日至2025年11月07日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 31th 10 2025 until 07th 11 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:**政府采购网(云采交易平台)

Place: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Mining Trading Platform)

方式:本项目采用电子化采购方式,采购人、采购代理机构向供应商免费提供电子采购文件,不再提供纸质文件。获取网址:http://www.****.cn/

To Obtain: This project adopts electronic procurement, and the purchaser and procurement agency provide electronic procurement documents to suppliers free of charge, and no longer provide paper documents. Get URL: http://www.****.cn/

售价(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、响应文件提交 标书代写
4. Submission of Response Documents

截止时间:2025年11月12日 10:30(**时间)标书代写

Deadline date submission: 12th 11 2025 at 10.30am(Beijing Time)

地点:电子响应文件:**政府采购网(云采交易平台)http://www.****.cn/;纸质响应文件:**市**区向城路58号6楼(具体会议室见当日指示牌)电子标服务

Place: Electronic response documents: http://www.****.cn/ of Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform); Paper response document: Conference Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details)

五、响应文件开启
5. Opening of Response Documents

开启时间:2025年11月12日 10:30(**时间)

Time of Response Documents Opening: 12th 11 2025 at 10.30am(Beijing Time)

地点:**市**区向城路58号6楼(具体会议室见当日指示牌)

Place: Meeting Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details)

六、公告期限
6. Notice Period

自本公告发布之日起3个工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他补充事宜
7. Other Supplementary Matters

1.磋商所需携带其他材料:本公司不提供上网网络(WIFI),届时请供应商代表持提交首次响应文件时所使用的数字证书(CA证书)及备用纸质响应文件前来参加磋商,另请自带无线上网卡及可无线上网的笔记本一台(笔记本电脑应提前确认是否浏览器设置、CA证书管理器下载等,确保和CA证书匹配****政府采购网)。
2.发布公告的媒介:以上信息若有变更我们会通过“**政府采购网”、“/”通知,请供应商关注。
3.本项目已于2025年09月08****政府****政府采购意向,公告链接:https://www.****.cn/site/detail?categoryCode=ZcyAnnouncement parentId=137027 articleId=hQMdogSwwA2W2OXRrN8xBg== utm=site.site-PC-39936.1045-pc-wsg-mainSearchPage-front.****.ff06e3e0aee911f0aa145d478cd56f90。

/

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留

This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is reserved as a whole

八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
8. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:****

Name: The People's Government of Kangqiao Town, Pudong New Area, Shanghai

地 址:**市**区秀浦路3999号1号楼

Address: No. 1, Lane 3999, Xiupu Road, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:021-****2527

Contact Information: 021-****2527

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:****

Name: Shanghai Bai tong Xiang Guan technology co., ltd

地 址:**市**区向城路58号6楼

Address: 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:133****4467

Contact Information: 133****4467

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人: 陈洁、胡艳辉

Contact: Chen jie、Hu yan hui

电 话:133****4467

Tel: 133****4467

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
招标进度跟踪
2025-10-30
招标公告
2025年住宅电梯远程监测装置加装项目的竞争性磋商公告
当前信息
招标项目商机
暂无推荐数据