凌桥地区协警交通秩序维护服务的竞争性磋商公告

发布时间: 2025年11月10日
摘要信息
招标单位
招标编号
招标估价
招标联系人
招标代理机构
代理联系人
报名截止时间
投标截止时间
招标详情
下文中****为隐藏内容,仅对千里马会员开放,如需查看完整内容请 或 拨打咨询热线: 400-688-2000
相关单位:
***********公司企业信息
***********公司企业信息
采购项目子包编号:1
公告标题:凌桥地区协警交通秩序维护服务的竞争性磋商公告
公告内容:

项目概况

Overview

凌桥地区协警交通秩序维护服务采购项目的潜****市政府采购网获取采购文件,并于2025年11月21日 14:30(**时间)前提交响应文件。

Potential Suppliers forAuxiliary police traffic order maintenance service in Lingqiao areashould obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network) and submit response documents before21th 11 2025 at 14.30pm(Beijing time).

一、项目基本情况
1. Basic Information

项目编号:****

Project No.:****

项目名称:凌桥地区协警交通秩序维护服务

Project Name:Auxiliary police traffic order maintenance service in Lingqiao area

预算编号:1525-****8727

Budget No.:1525-****8727

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):****000元(国库资金:****000元;自筹资金:0元)

Budget Amount(Yuan):****000(National Treasury Funds: ****000 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)

最高限价(元):无

Maximum Price(Yuan): -

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称:凌桥地区协警交通秩序维护服务

Package Name:Auxiliary police traffic order maintenance service in Lingqiao area

数量:1

Quantity:1

预算金额(元):****000.00

Budget Amount(Yuan):****000.00

简要规则描述:为了有效缓解凌桥地区部分区域交通拥堵现象,现拟实施凌桥地区协警交通秩序维护服务采购,协助交警进行交通疏导等相关工作,实现交通畅通。(具体详见第三章采购需求书)

Brief Specification Description:In order to effectively alleviate traffic congestion in some areas of Lingqiao, it is now proposed to implement the procurement of traffic order maintenance services for auxiliary police in Lingqiao, assisting traffic police in traffic guidance and other related work to ensure smooth traffic flow. (For details, please refer to Chapter Three of the Procurement Requirements Document.

合同履约期限:服务期限为2025年12月01日至2026年11月30日。

The Contract Period:The service period is from December 1, 2025 to November 30, 2026.

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《****政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b****政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,****政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目专门面向中小企业采购,评审时小微企业均不执行价格扣除优惠。(2)扶持残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:(1) Implement the reserved share measures, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project is specifically targeted at small and medium-sized enterprises for procurement. During the review process, no price deduction benefits will be implemented for micro and small enterprises. (2) Support welfare units for the disabled and treat them as small and micro enterprises.

(c)本项目的特定资格要求:1、须具有《保安服务许可证》;
2、本项目不允许转包、分包。

(c)Specific qualification requirements for this program:1. Must have a "Security Service License"; 2. Subcontracting or assignment is not allowed for this project.

(i)符合《****政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.****.cn)、中国政府采购网(www.****.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.****.cn), China Government Procurement Network (www.****.cn);

三、获取采购文件
3. Acquisition of Procurement Documents

时间:2025年11月11日至2025年11月18日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between00:00:00am to 23:59:59pmfrom11th 11 2025until18th 11 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:****政府采购网

Place:Shanghai Government Procurement Network

方式:本项目采用电子化采购方式,采购人、采购代理机构向供应商免费提供电子采购文件,不再提供纸质文件。获取网址:http://www.****.cn/

To Obtain:This project adopts an electronic procurement method. The purchaser and the procurement agency will provide electronic procurement documents to the suppliers free of charge and will no longer provide paper documents. Access web site: http://www.****.cn/

售价(元):0

Price of Tender Documents(Yuan):0

四、响应文件提交 标书代写
4. Submission of Response Documents

截止时间:2025年11月21日 14:30(**时间)标书代写

Deadline date submission:21th 11 2025 at 14.30pm(Beijing Time)

地点:电子响应文件:****政府采购网http://www.****.cn/;纸质响应文件:**市**区向城路58号6楼(具体会议室见当日指示牌)电子标服务

Place:Electronic response file: the Shanghai government procurement network at http://www.****.cn/; Paper response document: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (For the specific meeting room, please refer to the sign on the day)

五、响应文件开启
5. Opening of Response Documents

开启时间:2025年11月21日 14:30(**时间)

Time of Response Documents Opening:21th 11 2025 at 14.30pm(Beijing Time)

地点:**市**区向城路58号6楼(具体会议室见当日指示牌)

Place:6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (For specific meeting rooms, please refer to the sign on that day)

六、公告期限
6. Notice Period

自本公告发布之日起3个工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他补充事宜
7. Other Supplementary Matters

1.本项目已于2025年1月22****政府****政府采购意向,公告链接:https://www.****.cn/luban/detail?parentId=137027 articleId=ZirqsF/3CJo6NN3SLsHmtw== utm=web-purchaseplan-front.****.0.0.eb36f990ba1a11f0805c****7223f13e。
2.磋商所需携带其他材料:本公司不提供上网网络(WIFI),届时请供应商代表持提交首次响应文件时所使用的数字证书(CA证书)及备用纸质响应文件前来参加磋商,另请自带无线上网卡及可无线上网的笔记本一台(笔记本电脑应提前确认是否浏览器设置、CA证书管理器下载等,确保和CA证书匹配****市政府采购网)。
3.发布公告的媒介:以上信息若有变更我们会通过“****政府采购网”、“/”通知,请供应商关注。

The government procurement intention for this project was released on the Shanghai Government Procurement Network on January 22, 2025. The link to the announcement is: https://www.****.cn/luban/detail?parentId=137027 articleId=ZirqsF/3CJo6NN3SLsHmtw== utm=web-purchaseplan-front.40 Ccea4f. 0.0 eb36f990ba1a11f0805c****7223f13e. For details, please refer to the procurement documents.

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留

This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measures are reserved as a whole

八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
8. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:****

Name:The People's Government of Gaoqiao Town, Pudong New Area, Shanghai

地 址:**市**区张杨北路5118号

Address:No. 5118, Zhangyang North Road, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:021-****2311

Contact Information:021-****2311

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:****

Name:Shanghai Baitong Project Management Technology Co., LTD

地 址:**市**区向城路58号6楼

Address:6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:187****1902

Contact Information:187****1902

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人:刘未

Contact:Liu Wei

电 话:187****1902

Tel:187****1902

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
公告发布时间:2025-11-10
公告发布媒体:****政府采购网
投标(提交响应文件)截止时间:2025-11-21 14:30:00
招标进度跟踪
2025-11-10
招标公告
凌桥地区协警交通秩序维护服务的竞争性磋商公告
当前信息
招标项目商机
暂无推荐数据