深圳业务部-开平11-4油田18-1区块开发项目控制脐带缆集中采购公告

发布时间: 2026年01月04日
摘要信息
招标单位
招标编号
招标估价
招标联系人
招标代理机构
代理联系人
报名截止时间
投标截止时间
招标详情
下文中****为隐藏内容,仅对千里马会员开放,如需查看完整内容请 或 拨打咨询热线: 400-688-2000
相关单位:
***********公司企业信息
***********公司企业信息

招标项目名称:**11-4油田18-1区块开发项目控制脐带缆集中采购

Project Name: Centralized procurement for Control Umbilical of KAIPING 11-4 OILFIELD 18-1 BLOCK Development Project

招标编号:****

Bid No.:****

日期:2026年1月4日

Date : January 4, 2026

****(以下称为“招标代理机构”),****集团****公司,受****(以下称为“招标人”)委托,就**11-4油田18-1区块开发项目所需部分货物及相关服务进行国际公开招标。现邀请投标人对下列货物和服务提交电子密封投标:

CNCCC International Tendering Co., Ltd., a wholly-owned subsidiary of China National Offshore Oil Corporation (CNOOC), (hereinafter referred to as “the Procurement Agency”), entrusted by CNOOC China Limited (hereinafter referred to as “Procuring Entity(Company/Purchaser)”), intends to organize an International Competitive Bidding for the purchase of the Goods and the relevant services required under the project of KAIPING 11-4 OILFIELD 18-1 BLOCK Development. Bidders are kindly requested to submit their electronically sealed bids for the following Goods and Services.

1. 招标条件 Preconditions for Solicitation

项目概况:**11-4油田18-1****油田包括1d与2d两个水下生产区块,通过水下管缆将油气回接至**圆筒型FPSO,项目水深约500米。

Project Summary:KP11-4 oil field block 18-1 development project contains two blocks (1d and 2d). The project adopts the development mode of subsea production system tying back to the newly-built cylindrical FPSO.The average water depth is about 500m.

资金到位或资金来源落实情况:已落实。

Fund availability or the status of fund source confirmation: Confirmed.

项目已具备招标条件的说明:已具备。

Statement on whether the Project is ready for solicitation: Ready

2. 招标内容 Subject Matter of Procurement

货物名称:控制脐带缆

Name of Goods: Control Umbilical

数量:__3_

Quantity: __3__

主要技术规格:

(1) 从1d SPSA UTA001至FPSO的一条约4.6km控制脐带缆及其附件。

(2) 从1d SPSA UTA002至FPSO的一条约4.0km控制脐带缆及其附件。

(3) 从2d SPSB UTA001至FPSO的一条约4.5km控制脐带缆及其附件。

Main Specifications:

(1) One new approximately 4.6km control umbilical from 1d SPSA UTA001 to FPSO and all ancillaries ;

(2) One new approximately 4.0km control umbilical from 1d SPSA UTA002 to FPSO and all ancillaries;

(3) One new approximately 4.5km control umbilical from 2d SPSB UTA001 to FPSO and all ancillaries;

交货期:

Delivery Schedule:

1、从中华人民**国关境内提供的货物:

For goods offered from within the PRC customs territory:

(1) 1d:脐带缆、备用脐带缆和全部附件;2d:脐带缆、备用脐带缆、UTA和全部附件;

交货地点:**或**指定地点;交货期:合同签订后23个月。

1st batch:1d:control umbilical, Spare control umbilical and all ancillaries;2d:control umbilical, Spare control umbilical, UTA, and all ancillaries;

DAP Designated location in Shenzhen or Huizhou;Delivery Date:Within 23 months after signing the contract.

(2) J-TUBE 拖拉头假体;顶部悬挂假体;

交货地点:FPSO建造场地指定地点;交货期:合同签订后13个月内。

2nd batch:Dummy Pull In Head;Dummy hang-off assembly for fit up test:

Delivery to FPSO construction site Designated location;Delivery Date:Within 13 months after signing the contract.

(3) 低压电缆样缆(用于1d 2d UTA FACT端接测试);

交货地点:DAP 公司指定的中国**或其他城市,交货期:合同签订后9个月内送至1d 2d 水下生产系统供应商指定地点。

3rd batch:LV cables sample for 1d 2d UTA FACT Termination Test;

DAP company designated location in Shenzhen or other city of PRC. Delivery Date:DDP 1d 2d SPS manufacturer Designated location within 9 months after signing the contract.

(4) 2d UTA基础结构物 张紧器测试样缆:

交货地点:**指定地点。交货期:合同签订后14个月内;

4th batch:2d UTA foundation sample control umbilical for tensioner test。

Delivery to Designated location in Shenzhen. . Delivery Date: Within 14 months after signing the contract.

(5) HOLDDOWN系统、HOLDBACK系统基础结构物设计图纸文件;

交货期:合同签订后11个月内。

5th batch: HOLDDOWN system HOLDBACK system foundation design documents;.Delivery Date: Within 11 months after signing the contract.

2、从中华人民**国关境外提供的货物:

For goods offered from outside PRC customs territory:

(1) 1d:脐带缆、备用脐带缆和全部附件;2d:脐带缆、备用脐带缆、UTA和全部附件;

交货地点:**或**指定地点;交货期:合同签订后23个月。

1st batch::1d:control umbilical, Spare control umbilical and all ancillaries;2d:control umbilical, Spare control umbilical, UTA, and all ancillaries;

DAP Designated location in Shenzhen or Huizhou;Delivery Date:Within 23 months after signing the contract.

(2) J-TUBE 拖拉头假体;顶部悬挂假体;

交货地点:FPSO建造场地指定地点;交货期:合同签订后13个月内。

2nd batch::Dummy Pull In Head;Dummy hang-off assembly for fit up test:

Delivery to FPSO construction site Designated location;Delivery Date:Within 13 months after signing the contract.

(3) 低压电缆样缆(用于1d 2d UTA FACT端接测试);

交货地点:DAP 公司指定的中国**或其他城市,交货期:合同签订后9个月内送至1d 2d 水下生产系统供应商指导地点。

3rd batch::LV cables sample for 1d 2d UTA FACT Termination Test;

DAP company designated location in Shenzhen or other city of PRC. Delivery Date:DDP 1d 2d SPS manufacturer Designated location within 9 months after signing the contract.

(4) 2d UTA基础结构物 张紧器测试样缆:

交货地点:**指定地点。交货期:合同签订后14个月内;

4th batch:2d UTA foundation sample control umbilical for tensioner test。

Delivery to Designated location in Shenzhen. Delivery Date: Within 14 months after signing the contract.

(5) HOLDDOWN系统、HOLDBACK系统基础结构物设计图纸文件;

交货期:合同签订后11个月内。

5th batch: HOLDDOWN system HOLDBACK system foundation design documents;.Delivery Date: Within 11 months after signing the contract.

Note:The 3rd batch item will be DDP control umbilical supplier together with 1d UTA.

3. 对投标人的资格和业绩要求

Requirements for Qualifications and the Past Performance of the Bidder:

(1)资格要求 Requirements for Qualifications of the Bidder

A.★如果投标****公司,投标人需具有合法有效的企业法人营业执照、税务登记证及组织机构代码证或证照合一的营业执照,投标时需提供原件扫描件(原件备查);

If the Bidder is a company registered within the territory of China, it shall possess a legally valid Business License of an enterprise legal person, Tax Registration Certificate, and Organizational Code Certificate, or a unified business license combining these certificates. When submitting the bid, the Bidder shall provide a scanned copy of the original document (with the originals kept available for verification).

★如果投标****公司,****公司登记注册证明;

If the Bidder is a company registered outside the territory of China, it shall provide a valid certificate of company registration.

★****公司的,需具有合法有效的营业执照(境内注册)/公司登记注册证明(境外注册)和上级法人单位****公司投标和签订合同),投标时需提供原件扫描件(原件备查)。

If the Bidder is a branch company, it shall possess a legally valid business license (for those registered within China) / certificate of company registration (for those registered outside China) and an authorization letter from the superior legal entity (authorizing the branch to bid and sign contracts). When submitting the bid, the branch shall provide scanned copies of the original documents (with the originals kept available for verification).

★****公司和上级法人单位的资质、资格和业绩,不认可同一上级****公司的资质、资格和业绩。分公司与上级法人单位只可一家参与投标,同时参与投标的,投标均无效。

The qualifications, eligibility and performance of the branch and its superior legal entity shall be recognized by the Procuring Entity(Company/Purchaser), while the qualifications, eligibility and performance of other branches under the same superior legal entity shall not be recognized. Only one of the branch and its superior legal entity may participate in the bid; if both participate in the bid, all their bids shall be regarded as invalid bids.

B. ★不接受代理 Bid by an agent is not acceptable

投标人应为所投货物的制造商。不接受代理商投标。

The Bidder shall be the manufacturer of the Goods being offered. Any bid by an agent is not accepted.

投标人以自己制造的货物参与投标的,不能再将此货物同时授权给其他投标人参与投标,否则相关的所有投标将被拒绝。投标人将被授权的货物再授权给其他投标人同时参与投标的,相关的所有投标将被拒绝。

If a bidder participates in the bidding with goods manufactured by itself, the bidder shall not authorize other bidders to offer the same goods in the bidding at the same time; otherwise, all related bids will be rejected. If a bidder re-authorizes other bidders the authorized goods to participate in the bidding at the same time, all related bids will be rejected.

C.★是否接受联合体投标:否

Is any bid by a consortium or a joint venture accepted No.

D. ★未领购招标文件是否可以参加投标:不可以

Can a bidder participate in the bidding without purchasing the Solicitation Document No.

E. ★第三方产品认证证书:

提供中****管理部认可的ABS、BV、CCS、DNV船级社之一颁发的有效第三方产品认可证书,除了上述4家机构外的任何机构包括他们的下属机构均不允许。并随设备一同交付。

Third party certification:The valid Products certifying agency's certificates shall be issued by one of the agencies among ABS, BV, CCS, DNV, which are approved as Classification Society by the Emergency Management Department, PRC. It’s not allowed that the certificates issued by inspection subordinate organization, certification subordinate organization or consultant subordinate organization of these 4 Classification Societies approved by the Emergency Management Department, PRC. The Certificate of Compliance shall be issued with the cargo delivered。


(2)★业绩要求 Requirement for Bidder's Past Performance:


2025年1月1日至投标截止日(以合同签署时间为准),投标人应具有至少1个合同的动态脐带缆的供货业绩(供货业绩的制造商必须是投标人),且均满足应用水深不小于498.6米和脐带缆构型为pliant wave或lazy wave的技术要求。标书代写

投标人须按规定格式提交业绩表,并提交相关业绩证明文件。业绩证明文件包括:1)销售合同和2)用户签字或盖章的到货验收材料(到货验收单或调试验收报告或其他可以证明合同项下货物已经到货验收的有效证明材料)。投标人所提交的业绩证明文件必须至少体现以下内容:合同签署时间、合同签署页(国内贸易合同应有双方盖章,国际贸易合同应有双方签字或盖章)、货物名称、脐带缆横截面、脐带缆构型(pliant wave或lazy wave)、应用水深不小于498.6米的技术要求、用户签字或盖章的到货验收材料。

若业绩合同为年度协议,除提供年度协议外,还应提供相应的已到货订单,订单内容或编号应与年度协议相关联。同一个年度协议下提供1个或以上的订单及与订单对应的到货验收材料均算为1个有效业绩。

未提交业绩证明文件,或通过所提供的业绩证明文件无法认定满足上述业绩要求的,均视为无效业绩。

如果投标人提供了1)经****管理局认可的ABS或BV或DNV或CCS船级社所颁发的动态脐带缆符合性证书。和2)由该项目认定申请单位(即项目所属单位工程项目组)出具的《工程建设重大技术与产品首次应用管理认定通过通知书》,则无需满足上述业绩要求。

From January 1, 2025, to the bid submission deadline (subject to the contract signing date), the bidder shall have at least one contract for the supply of dynamic umbilical cables (the manufacturer of the supply performance must be the bidder), all of which meet the technical requirement of an application water depth not less than 498.6 meters and umbilical cable configuration shall be pliant wave or lazy wave.

The bidder must submit a performance table in the specified format and provide relevant performance supporting documents. The performance supporting documents include: 1) sales contracts, and 2) user-signed or stamped delivery acceptance materials (delivery acceptance notes, commissioning acceptance reports, or other valid supporting materials that can prove the delivery and acceptance of the goods under the contract). The performance supporting documents submitted by the bidder must at least reflect the following: contract signing date, contract signature pages (domestic trade contracts must bear the seals of both parties, international trade contracts must bear the signatures or seals of both parties), product name, umbilical cable cross-section, umbilical cable configuration (pliant wave or lazy wave), technical requirement of an application water depth not less than 498.6 meters, and user-signed or stamped delivery acceptance materials.

If the performance contract is an annual agreement, in addition to providing the annual agreement, corresponding delivered purchase orders must also be provided. The order content or number should be associated with the annual agreement. One or more purchase orders under the same annual agreement and their corresponding delivery acceptance materials will be counted as one valid performance.

If the product offered by the bidder complies with the China National Offshore Oil Corporation Major Technology and Product First Application Management Measures, the aforementioned performance and supporting documents are not required. However, the bidder shall provide supporting documents meeting the requirements of the China National Offshore Oil Corporation Major Technology and Product First Application Management Measures. Supporting documents include but are not limited to:

Failure to submit performance supporting documents, or if the submitted performance supporting documents cannot be verified as meeting the aforementioned performance requirements, shall be deemed invalid performance.

If the bidder provides 1) a dynamic umbilical compliance certificate issued by a classification society recognized by the State Administration of Work Safety, such as ABS, BV, DNV, or CCS, and 2) a "Management Certification Notice for the First Application of Major Engineering Technologies and Products in Construction Projects" issued by the project's designated application unit (i.e., the project department of the unit to which the project belongs), then the above performance requirements need not be met.

4. 有兴趣的投标人可通过以下方式获取招标文件

Interested bidders may obtain the solicitation documents through the following method:

从2026年1月4日开始至2026年1月9日止,请登录“中国海油供应链数字化平台”(https://bid.****.cn/)的“招标公告”页面进行购买。

Bidders are requested to log in to the "招标公告" (Notice of Procurement ) page of the CNOOC Supply Chain Digital Platform (https://bid.****.cn/) to purchase the Solicitation Documents from January 4, 2026 to January 9, 2026.

首次登录必须先进行注册(免费),注册方式选择“自主注册公开招标”。选择其他注册方式将导致注册失败。注册成功后,方可购买招标文件。

For the first-time login to the platform, registration is mandatory (free of charge). The registration method must be "自主注册公开招标" (Self-Registration for Public Bidding). Choosing other registration methods will result in a registration failure. Only after successful registration can a bidder purchase the Solicitation Documents.

投标人须在线填写“购买招标文件登记表”,并在线支付标书款。支付成功后,投标人可自行下载招标文件。招标文件每套售价为人民币200元或25美元,售后不退。文件发售费用用于印刷和邮寄招标文件/资格预审文件。有邮寄需求的请在支付时备注收件人相关信息。

The bidder is requested to fill in the "购买招标文件登记表" (Registration Form for Purchasing Solicitation Documents) online and pay the document fee online. After successful payment, the bidder can download the Solicitation Documents by themselves. Each set of the Solicitation Documents is priced at 200 Renminbi yuan or 25 US dollars, and the fee is non-refundable after purchase. This fee is used for printing and mailing the solicitation documents/ pre-qualification documents. For those requiring mailing, please fill in the recipient's relevant information when making the payment.

对于使用美元购买招标文件的投标人,需电汇至以下账号:

For the bidder who purchases the Solicitation Documents in US dollars, it is required to wire transfer to the following account number:

PAYEE: CNCCC INTERNATIONAL TENDERING CO., LTD.,

BANK: INDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA, Beijing National Cultural and Financial Cooperation Demonstration Zone Jinjie Sub-branch,

ACCOUNT: 020********17000351,

SWIFT CODE: ICBKCNBJBJM,

BANK ADDRESS: No. 237 Wangfujing Street, Dongcheng District, Beijing, P.R. China 100006

5. 投标文件的递交 Submission of Bid

投标文件递交截止时间和方式:标书代写

所有投标文件都应附上按规定提交的投标保证金,并于2026年1月27日上午9:00(**时间)前线上提交至“中国国际招标网”(http://www.****.com)。在此时间后收到的投标文件恕不接受。

Deadline and Method for Submission of Bid Documents:

All bid documents shall be accompanied by the Bid Security submitted in accordance with the specified requirements, and shall be submitted online to the China International Bidding Website (http://www.****.com) before 9:00 a.m. (Beijing Time) on January 27, 2026. Bid documents received after this time will not be accepted.

6. 开标时间 Bid Opening Time

定于2026年1月27日9:00时(**时间)开标。

Bidswillbeopened at9:00 a.m (Beijing time) on January 27, 2026.

7. 开标地点 Venue for Bid Opening

“必联网”(http://www.****.com) 或 “机电产品招标投标电子交易平台”(http://www.****.com)

Bidopeningat: http://www.****.comorhttp://www.****.com

8. 本次招标公告同时在“中国招标投标公共服务平台”、“机电产品招标投标电子交易平台”和“中国海油供应链数字化平台”上发布。

The Notice of Procurement will be published on the website of the China Tendering Bidding Public Service Platform, Electronic Trading Platform for Mechanical and Electrical Products Bidding and CNOOC Supply Chain Digital Platform at the same time.

9. 投标人在投标前应在“必联网”或“机电产品招标投标电子交易平台”完成注册及信息核验。评标结果将在“机电产品招标投标电子交易平台”和“中国海油供应链数字化平台”上发布。

Before submitting a bid, bidders shall complete registration and information verification on either EBNew or the Electronic Trading Platform for Mechanical and Electrical Products Bidding. The bid evaluation results will be published on the Electronic Trading Platform for Mechanical and Electrical Products Bidding and CNOOC Supply Chain Digital Platform.

10. 联系方式 Contact Information:

招标人:****

Procuring Entity (Company/Purchaser): CNOOC China Limited

地址:**省**市**区后海滨路(**湾段)3168 号中海油大厦 B 座 45 楼。

Address: 45F,CNOOCTowerB,No.3168,ShenzhenBaySection,HouhaibinRoad, NanshanDistrict,Shenzhen,Guangdong,P.R.China.

联系人:施书定

Contact Person: ShuDing,Shi

电话:+86-755-****4400

Tel:+86-755-****4400

电子信箱:shishd@cnooc.****.cn

Email:shishd@cnooc.****.cn

招标代理机构:****

Procurement Agency: CNCCC International Tendering Co., Ltd.

地址:**市东**东直门外小街6号海油大厦四层,邮编100027

Address: Floor 4, CNOOC Tower, No. 6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District, Beijing100027, P. R. China

联系人:向世琦

Contact Person:Shiqi, Xiang

电话:010-****4463

Tel:+86 10-****4463

电子信箱:xiangshq3@cnooc.****.cn

Email:xiangshq3@cnooc.****.cn

11. 异议渠道 Objection Channel

异议须在“机电产品招标投标电子交易平台”和“中国海油供应链数字化平台”上同时提出。

Objections need to be proposed on the “Electronic Trading Platform for Mechanical and Electrical Products Bidding” and CNOOC Supply Chain Digital Platform at the same time.

异议联系人:向世琦

Contact Person: Shiqi, Xiang

电话:010-****4463

Tel:+86 10-****4463


12. 投诉渠道 Complaint Channel

投诉受理邮箱:gaoling@cnooc.****.cn

email: gaoling@cnooc.****.cn


招标进度跟踪
2026-01-04
招标公告
深圳业务部-开平11-4油田18-1区块开发项目控制脐带缆集中采购公告
当前信息
招标项目商机
暂无推荐数据
400-688-2000
欢迎来电咨询~