2026年两院周边专项整治管理服务项目的竞争性磋商公告

发布时间: 2026年01月28日
摘要信息
招标单位
招标编号
招标估价
招标联系人
招标代理机构
代理联系人
报名截止时间
投标截止时间
招标详情
下文中****为隐藏内容,仅对千里马会员开放,如需查看完整内容请 或 拨打咨询热线: 400-688-2000
相关单位:
***********公司企业信息
***********公司企业信息

项目概况

Overview

2026年两院周边专项整治管理服务项目采****市政府采购网获取采购文件,并于2026年02月09日 13:00(**时间)前提交响应文件。

Potential Suppliers for Specialized Management Service Project for the Surrounding Areas of the Two Academies in 2026 should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before 09th 02 2026 at 13.00pm(Beijing time).

一、项目基本情况
1. Basic Information

项目编号:****

Project No.: ****

项目名称:2026年两院周边专项整治管理服务项目

Project Name: Specialized Management Service Project for the Surrounding Areas of the Two Academies in 2026

预算编号:1526-****8593

Budget No.: 1526-****8593

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):****000元(国库资金:****000元;自筹资金:0元)

Budget Amount(Yuan): ****000(National Treasury Funds: ****000 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)

最高限价(元):包1-****000.00元

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ****000.00 Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称:2026年两院周边专项整治管理服务项目

Package Name: Specialized Management Service Project for the Surrounding Areas of the Two Academies in 2026

数量:1

Quantity: 1

预算金额(元):****000.00

Budget Amount(Yuan): ****000.00

简要规则描述:****医院、****中心周边治安安全、城市管理有序、社会和谐稳定,为公众提供各种救助和服务及采购单位要求的其他任务(**,重大突发事件的协助处理,等等。)

Brief Specification Description: To maintain public security, orderly urban management, and social harmony and stability around Renji Hospital and the Children's Medical Center, as well as to provide various rescue services and other tasks required by procurement units (such as assisting in the handling of major emergencies, etc.)

合同履约期限:自合同签订后12个月

The Contract Period: 12 months from the signing of the contract

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《****政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b****政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,****政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目专门面向中小企业采购,评审时小微企业均不执行价格折扣优惠。
(2****监狱企业、残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement measures to reserve quotas, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project is specifically aimed at purchasing from small and medium-sized enterprises, and during the evaluation process, small and micro enterprises will not be eligible for price discounts. (2) Support prison enterprises and welfare units for people with disabilities, and treat them as small and micro enterprises;

(c)本项目的特定资格要求:(1)须系我国境内依法设立的法人或非法人组织;
(2)本项目不允许转包。
(3)本项目专门面向中小企业。

(c)Specific qualification requirements for this program: (1) It must be a legal entity or an unincorporated organization established within the territory of China in accordance with the law; (2) This project does not allow subcontracting. (3) This project is specifically aimed at small and medium-sized enterprises.

(i)符合《****政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.****.cn)、中国政府采购网(www.****.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.****.cn), China Government Procurement Network (www.****.cn) ;

三、获取采购文件
3. Acquisition of Procurement Documents

时间:2026年01月28日至2026年02月04日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 28th 01 2026 until 04th 02 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:****政府采购网

Place: Shanghai Municipal Government Procurement Network

方式:网上获取

To Obtain: obtain online

售价(元):/

Price of Tender Documents(Yuan): /

四、响应文件提交 标书代写
4. Submission of Response Documents

截止时间:2026年02月09日 13:00(**时间)标书代写

Deadline date submission: 09th 02 2026 at 13.00pm(Beijing Time)

地点:**市**区**路60号1608室

Place: Room 1608, No. 60 Mudan Road, Pudong New Area, Shanghai

五、响应文件开启 标书代写
5. Opening of Response Documents

开启时间:2026年02月09日 13:00(**时间)标书代写

Time of Response Documents Opening: 09th 02 2026 at 13.00pm(Beijing Time)

地点:**市**区**路60号1608室

Place: Room 1608, No. 60 Mudan Road, Pudong New Area, Shanghai

六、公告期限
6. Notice Period

自本公告发布之日起3个工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他补充事宜
7. Other Supplementary Matters

/

/

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留

This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation

八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
8. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:****

Name: Tangqiao Street Office of Pudong New Area People's Government, Shanghai

地 址:**市**区峨山路487号

Address: 487 Eshan Road, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:021-****3050

Contact Information: 021-****3050

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:******公司

Name: Shanghai Xieshun Project Management Co., Ltd

地 址:**市**区**路60号1608室

Address: Room 1608, No. 60 Mudan Road, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:138****3765

Contact Information: 138****3765

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人: 费俊

Contact: Fei Jun

电 话:138****3765

Tel: 138****3765

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
招标进度跟踪
2026-01-28
招标公告
2026年两院周边专项整治管理服务项目的竞争性磋商公告
当前信息
招标项目商机
暂无推荐数据