厂站网监测设施维护的竞争性磋商公告

发布时间: 2026年02月12日
摘要信息
招标单位
招标编号
招标估价
招标联系人
招标代理机构
代理联系人
报名截止时间
投标截止时间
招标详情
下文中****为隐藏内容,仅对千里马会员开放,如需查看完整内容请 或 拨打咨询热线: 400-688-2000
相关单位:
***********公司企业信息
***********公司企业信息

项目概况

Overview

厂站网监测设施维护采****市政府采购网获取采购文件,并于2026年03月03日 09:30(**时间)前提交响应文件。

Potential Suppliers for Factory Station Network Monitoring Facility Maintenance should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before 03th 03 2026 at 09.30am(Beijing time).

一、项目基本情况
1. Basic Information

项目编号:****

Project No.: ****

项目名称:厂站网监测设施维护

Project Name: Factory Station Network Monitoring Facility Maintenance

预算编号:1526-****8520, 1526-K****8521

Budget No.: 1526-****8520, 1526-K****8521

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):****833.67元(国库资金:****833.67元;自筹资金:0元)

Budget Amount(Yuan): ****833.67(National Treasury Funds: ****833.67 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)

最高限价(元):包1-****800.00元

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ****800.00 Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称:厂站网监测设施维护

Package Name: Factory Station Network Monitoring Facility Maintenance

数量:2

Quantity: 2

预算金额(元):****833.67

Budget Amount(Yuan): ****833.67

简要规则描述:本项目拟通过竞争性磋商的方式选取一家合格的供应商对雷达液位计329套及流量监测终端30套进行巡检、保养、日常维修、应急抢修、数据异常校对,确保设备正常运行。对指挥室大屏幕显示系统进行定期保养,对系统进行全面检查、测试等工作,****设备处于最佳的运行状态。

Brief Specification Description: This project aims to select a qualified supplier through competitive consultation to conduct inspections, maintenance, routine repairs, emergency repairs, and data anomaly corrections for 329 sets of radar level gauges and 30 sets of flow monitoring terminals, ensuring the normal operation of the equipment. It also involves regular maintenance of the command room large-screen display system, as well as comprehensive inspections, tests, and other tasks to ensure all system equipment operates in optimal condition.

合同履约期限:2026年4月至2027年3月

The Contract Period: April 2026 to March 2027

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《****政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b****政府采购政策需满足的资格要求:1)落实预留份额措施,****政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目是专门面向中小企业采购,评审时中小企业产品均不执行价格折扣优惠。(2)扶持残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: 1) Implement measures to reserve quotas, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project is specifically aimed at purchasing from small and medium-sized enterprises, and during the evaluation process, no price discounts will be implemented for their products. (2) Support welfare units for people with disabilities and treat them as small and micro enterprises;

(c)本项目的特定资格要求:(1)未被“信用中国”(www.****.cn)、中国政府采购网(www.****.cn)列入失信被执行人、重大税收违法失信主体、政府采购严重违法 失信行为记录名单;
(2) 本项目不允许转包。

(c)Specific qualification requirements for this program: (1) Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, major tax illegal dishonest entities, and serious government procurement illegal dishonest behavior records by "Credit China" (www.****. gov.cn) and China Government Procurement Network (www.****. gov.cn); (2) This project does not allow subcontracting.

(i)符合《****政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.****.cn)、中国政府采购网(www.****.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.****.cn), China Government Procurement Network (www.****.cn) ;

三、获取采购文件
3. Acquisition of Procurement Documents

时间:2026年02月13日至2026年02月27日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 13th 02 2026 until 27th 02 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:****政府采购网

Place: Shanghai Municipal Government Procurement Network

方式:网上获取

To Obtain: obtain online

售价(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、响应文件提交 标书代写
4. Submission of Response Documents

截止时间:2026年03月03日 09:30(**时间)标书代写

Deadline date submission: 03th 03 2026 at 09.30am(Beijing Time)

地点:**市**区祖冲之路1559号2楼会议室

Place: Meeting Room, 2nd Floor, 1559 Zuchongzhi Road, Pudong New Area, Shanghai

五、响应文件开启 标书代写
5. Opening of Response Documents

开启时间:2026年03月03日 09:30(**时间)标书代写

Time of Response Documents Opening: 03th 03 2026 at 09.30am(Beijing Time)

地点:**市**区祖冲之路1559号2楼会议室

Place: Meeting Room, 2nd Floor, 1559 Zuchongzhi Road, Pudong New Area, Shanghai

六、公告期限
6. Notice Period

自本公告发布之日起3个工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他补充事宜
7. Other Supplementary Matters

/

/

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留

This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation

八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
8. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:****

Name: Shanghai Pudong New Area Water Supply and Drainage Management Affairs Center

地 址:**市**区峨山路 555 号

Address: No. 555 Eshan Road, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:181****7329

Contact Information: 181****7329

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:**建韶****公司

Name: Shanghai Jianshao Engineering Cost Consulting Co., Ltd

地 址:**市**区祖冲之路1559号2楼

Address: 2nd Floor, 1559 Zuchongzhi Road, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:187****7813

Contact Information: 187****7813

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人: 蒋帅

Contact: Jiang Shuai

电 话:187****7813

Tel: 187****7813

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
招标进度跟踪
2026-02-12
招标公告
厂站网监测设施维护的竞争性磋商公告
当前信息
招标项目商机
暂无推荐数据
400-688-2000
欢迎来电咨询~