海尔再循环产业海外园区固废合规处置竞卖项目拍卖公告

发布时间: 2026年02月25日
摘要信息
招标单位
招标编号
招标估价
招标联系人
招标代理机构
代理联系人
报名截止时间
投标截止时间
招标详情
下文中****为隐藏内容,仅对千里马会员开放,如需查看完整内容请 或 拨打咨询热线: 400-688-2000
相关单位:
***********公司企业信息
海****园区固废合规处置竞卖项目拍卖公告
发布日期:2026-02-25
采购类别:(1301)竞卖
采购组织:****

****就海****园区固废合规处置竞卖项目在海尔招标网竞卖销售 ,现公开邀请合格投标人进行网上参与竞买。

一、项目内容

项目标号:****

项目标名:海****园区固废合规处置竞卖项目

物资名称及数量:请点击左下角物资明细表查看。

二、投标人资格要求:


第一部分:招标公告 / Part I: Bidding Announcement

1.1 项目名称 / 1.1 Project Name:
****园区废旧物资处置权招标文件
Bidding document for disposal rights of waste materials in Haier's overseas industrial park

1.2 涉及园区 /Countries and parks involved:
印尼、泰国、埃及、俄罗斯、巴基斯坦、越南、孟加拉、印度 / Indonesia, Thailand, Egypt, Russia, Pakistan, Vietnam, Bangladesh, India

1.3 招标性质 / 1.3 Nature of Tender:
本次招标为“处置权”招标,即中标人通过向招标人支付费用,****园区内指定固体废物进行收集、运输和处置/回收的权利。投标人所报价格为支付给招标人的单价。
This bidding is for the "disposal right", meaning that the winning bidder will obtain the right to collect, transport, and dispose/recycle the designated solid waste within the park by paying a fee to the bidder. The price quoted by the bidder is the unit price to be paid to the bidder

1.4 投标保证金 / 1.4 Bid bond:

金额 / amount:折合人民币2万元的当地货币/The local currency equivalent of 20,000 RMB
退还 /refund: 未中标者在结果公布后7个工作日内无息退还。中标者保证金自动转为合同履约保证金。 / Unsuccessful bidders will receive a refund without interest within 7 working days after the results are announced. The bidder's deposit will automatically be converted into a contract performance bond

第二部分:投标人资格要求 / Part II: Qualification Requirements for Bidders

2.1 强制性资格条件 / Mandatory qualification conditions:

法律地位 / legal status: 在招标所在国合法注册并有效存续的法人实体。 /A legal entity that is legally registered and validly existing in the country where the bidding is conducted
核心资质 / Core Qualifications: ****政府颁发的,与所投标废物类别相关的,有效的投资促进证书或废物处理经营许可证。 / Must hold a valid investment promotion certificate or waste disposal business license issued by the government of the country concerned, which is relevant to the type of waste being bid on
财务能力 / financial capability: 具备良好的财务状况和支付能力,能够按合同约定及时支付处置费。 / Possess a good financial status and payment ability, and be able to timely pay the disposal fee as agreed in the contract
信誉记录 / credit record: 近三年内在投标所在国家无重大环境违法、商业欺诈或合同违约记录。 / In the past three years, there has been no record of major environmental violations, commercial fraud, or contract breaches in the country where the bid is submitted.

2.2 资格审查方式 /Qualification examination method:
投标人须在投标文件中提交上述资格的证明文件复印件(须加盖公章)。招标人将在开标后进行资格后审。任何不符合强制性资格条件的投标将被视为无效投标,其报价将不进入评标阶段。标书代写
Bidders must submit photocopies of supporting documents for the aforementioned qualifications in their bidding documents (with official seal). The tenderer will conduct post-qualification review after the bid opening. Any bid that does not meet the mandatory qualification criteria will be deemed invalid, and its quotation will not proceed to the bid evaluation stage


三、投标人须登录海尔招标网(http://www.****.com)进行投标和开标活动,务必在开标前完成注册并获得投标资格,中标情况将在本网公示。标书代写

四、网上投标方法:具体步骤请参照本网站首页“服务指南”。

五、招标文件发售

售 价:0人民币/份,标书售后不退。

六、报名截止时间:2026-03-06 15:00,竞卖准备时间:2026-03-06 15:00。标书代写

七、因财务到账需一至两天时间确认,请投标人尽早缴纳保证金和标书费,以免耽误您正常参标。

九、有意者可与于海龙联系,业务联系电话:电话:133****9278 邮箱:****@haier.com



****

2026-02-25 09:22


附件清单: 海****园区固废合规处置竞卖项目拍卖公告.xls
附件:
附件(1)
招标进度跟踪
2026-02-25
招标公告
海尔再循环产业海外园区固废合规处置竞卖项目拍卖公告
当前信息
招标项目商机
暂无推荐数据
400-688-2000
欢迎来电咨询~