老年人健康体检的公开招标公告

发布时间: 2026年02月28日
摘要信息
招标单位
招标编号
招标估价
招标联系人
招标代理机构
代理联系人
报名截止时间
投标截止时间
招标详情
下文中****为隐藏内容,仅对千里马会员开放,如需查看完整内容请 或 拨打咨询热线: 400-688-2000
相关单位:
***********公司企业信息
***********公司企业信息

项目概况

Overview

老年人健康体检招标项目的潜****市政府采购网获取招标文件,并于2026年03月27日 10:00(**时间)前递交投标文件。

Potential bidders for Health check-up for the elderly should obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network)and submit the bid document before 27th 03 2026 at 10.00am(Beijing time) .

一、项目基本情况
1. Basic Information

项目编号:****

Project No.: ****

项目名称:老年人健康体检

Project Name: Health check-up for the elderly

预算编号:1526-****84311

Budget No.: 1526-****84311

预算金额(元):****000元(国库资金:****000元;自筹资金:0元)

Budget Amount(Yuan): ****000(国库资金:****000元;自筹资金:0元)

最高限价(元):包1-****000.00元

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ****000.00 Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称:老年人健康体检

Package Name: Health check-up for the elderly

数量:1

Quantity: 1

预算金额(元):****000.00

Budget Amount(Yuan): ****000.00

简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:主要涉及祝桥镇辖区内年满 65 周岁(1961年12月31日之前出生)及以上的常住居民(居住6个月以上)的人进行体检服务。体检人数预计2.6万人。

Brief specification description or basic overview of the project: The service primarily involves physical examinations for permanent residents (with a residence of over six months) aged 65 and above (born before December 31, 1961) within the jurisdiction of Zhuqiao Town. The estimated number of participants is 26,000.

合同履约期限:2026年4月-2026年6月完成所有相关工作(具体体检时间以采购人通知为准)。

The Contract Period: Complete all relevant work from April 2026 to June 2026 (specific examination time subject to notification from the purchaser).

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Bidder

(a)满足《****政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b****政府采购政策需满足的资格要求:1、符合《****政府采购法》第二十二条的规定。
2、近三年未被列入“信用中国”网站(www.****.cn)失信被执行人名单、重大税收违法案件当事人名单(重大税收违法****政府采购网(www.****.cn)政府采购严重违法失信行为记录名单的供应商;

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: 1. Complies with the provisions of Article 22 of the Government Procurement Law of the People's Republic of China. 2. Suppliers who have not been included in the "Credit China" website (www.****. gov.cn) list of dishonest persons subject to enforcement, the list of major tax violation cases (major tax violation dishonest subjects), and the China Government Procurement Network (www.****. gov.cn) list of government procurement serious illegal dishonest behavior records in the past three years;

(c)本项目的特定资格要求:3、具有独立承担民事责任的能力及相应的履约能力;
4、具有卫生行政部门核发的《医疗机构执业许可证》;
5、本项目专门面向中小企业采购;
6、单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参****政府采购活动;为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加该采购项目的其他采购活动;
7、符合《关于对接国际高标准经贸****政府采购改革的指导意见》(沪财采〔2024〕12号)第17条规定的投标人,不得参加本项目的采购活动;
8、本次招标不接受联合体投标,不允许合同转让与分包。

(c)Specific qualification requirements for this program: Please refer to the bidding announcement for details

(i)符合《****政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.****.cn)、中国政府采购网(www.****.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.****.cn), China Government Procurement Network (www.****.cn) ;

三、获取招标文件
3. Acquisition of Tender Documents

时间:2026年03月01日至2026年03月10日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2026年03月01日 until 10th 03 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:****政府采购网

Place: www.****.cn

方式:网上获取

To Obtain: Online Purchase

售价(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点 标书代写
4. Bid Submission

提交投标文件截止时间:2026年03月27日 10:00(**时间)标书代写

Deadline date submission of bids: 27th 03 2026 at 10.00am(Beijing Time)

投标地点:电子投标文件:**政府采购网(云采交易平台)http://www.****.cn/
备用纸质投标文件:**市**区惠南镇城南路168弄D座116室

Place of submission of bid documents: Electronic bidding documents: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://www.****.cn/ Backup paper bidding documents: Room 116, Building D, Lane 168, Chengnan Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai

开标时间:2026年03月27日 10:00标书代写

Time of Bid Opening: 2026-03-27 10:00:00

开标地点:“**政府采购网”(http://www.****.cn)。标书代写

Place of Bid Opening: Shanghai Government Procurement Network( http://www.****.cn ).

五、公告期限
5. Notice Period

自本公告发布之日起5个工作日。

5 business days from the date of publication of this tender notice.

六、其他补充事宜
6. Other Supplementary Matters

/

-

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留

This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation

七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系
7. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:****

Name: Zhuqiao Town People's Government, Pudong New Area, Shanghai

地 址:**市**区祝桥镇卫亭路80号

Address: No. 80 Weiting Road, Zhuqiao Town, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:021-****9446

Contact Information: 021-****9446

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:**浦东****公司

Name: Shanghai Pudong Haojia Investment Consulting Co., Ltd

地 址:**市**区川图路300号31幢丙101室

Address: Room 101, Building 31, No. 300 Chuantu Road, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:182****8651

Contact Information: 182****8651

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人:陈毅

Contact: Chen Yi

电 话:182****8651

Tel: 182****8651

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
招标进度跟踪
2026-02-28
2026-02-28
招标公告
老年人健康体检的公开招标公告
当前信息
招标项目商机
暂无推荐数据
400-688-2000
欢迎来电咨询~