项目概况
Overview
2025年**区合庆镇(**绕城高速路段)重点抚育项目采****市政府采购网获取采购文件,并于2026年03月16日 13:30(**时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers for Key Nurture Project in Heqing Town, Pudong New Area (Shanghai Ring Expressway Section) in 2025 should obtain the procurement documents from (http://www.****.cn/) and submit response documents before 16th 03 2026 at 13.30pm(Beijing time).
项目编号:****
Project No.: ****
项目名称:2025年**区合庆镇(**绕城高速路段)重点抚育项目
Project Name: Key Nurture Project in Heqing Town, Pudong New Area (Shanghai Ring Expressway Section) in 2025
预算编号:1526-W****8358
Budget No.: 1526-W****8358
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):****500元(国库资金:0元;自筹资金:****500元)
Budget Amount(Yuan): ****500(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: ****500 Yuan)
最高限价(元):包1-****500.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ****500.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:2025年**区合庆镇(**绕城高速路段)重点抚育项目
Package Name: Key Nurture Project in Heqing Town, Pudong New Area (Shanghai Ring Expressway Section) in 2025
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):****500.00
Budget Amount(Yuan): ****500.00
简要规则描述:本项目建设地点共3处,地块1:位于大星村,北至青暮路,****中心路,南至银杏园路;地块2:位于海塘村,北至川杨河路,东临沙脚河;地块3:位于勤昌村,北至**河,**勤昌路。实施面积共计76.22亩(具体以实测为准)。建设内容为间伐(卫生伐)、苗木补植、修枝、割灌除草、基础设施建设等。主要间伐树种包括:苦楝、三角枫等。补植树种包括:**栎、广玉兰等。植物景观提升主要树种包括:早樱、红枫、粉花绣线菊等。种植地被包括:肾蕨、大吴风草、松果菊等。基础设施建设内容包括:**蓝色沥青道路、景观亭等。(具体数量及要求详见工程量清单及图纸。)
Brief Specification Description: Please refer to the Chinese version of the announcement for details
合同履约期限:工期要求:施工工期60日历天(计划开工日期:2026年03月23日)
The Contract Period: Construction period requirement: Construction period of 60 calendar days (planned start date: March 23, 2026)
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《****政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b****政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,****政府采购中的份额,支持中小企业发展:本项目是专门面向中小企业采购,评审时,中小企业均不执行价格折扣优惠。(2****监狱企业、残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;(3)优先采购节能环保产品政策:在技术、服务等指标同等条件下,对财政部财库〔2019〕18号和财政部财库〔2019〕19号文公布的节能环保产品品目清单中的产品实行优先采购;对节能产品品目清单中以“★”标注的产品,实行强制采购。供应商须提供具有国家确定的认证机构出具的、处于有效期之内的认证证书方能享受优先采购或强制采购政策。(4)购买国货政策:本项目不接受进口产品。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: Please refer to the Chinese version of the announcement for details
(c)本项目的特定资格要求:(3)具有市政公用工程施工总承包三级及以上资质;
(4)其他资格要求:施工现场项目管理机构拟派人员配备要求:
人员配备要求(人):5人
岗位、数量、资格要求:*园林项目负责人(园林专业中级及以上职称)1人、安全员1人、质量员1人、材料员1人、中级及以上园林绿化工(班组负责人)1人。
说明:
1)上述人员配备要求系最低配备要求;对于施工技术复杂的项目,供应商可根据项目情况,在以上人员配备要求基础上适当增加技术管理人员、施工员等人数;
2)*岗位不得同时兼任两个及以上项目,须具有**市园林绿化工程从业人员项目负责人电子信息卡,且无在建项目记录;
3)本竞争性磋商文件所涉及的园林专业是指:园林(园林规划设计、园林植物、风景园林、园林绿化、绿化林业等)、园艺、城市规划、景观、植物(含植保、森保等)、环境艺术、风景旅游等专业;
(5)业绩要求:无;
(6)其他要求:本项目另需配备注册建造师:具有市政公用工程专业二级(及以上)注册建造师执业资格,具备有效的安全生产考核合格证书。
(c)Specific qualification requirements for this program: Please refer to the Chinese version of the announcement for details
(i)符合《****政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.****.cn)、中国政府采购网(www.****.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.****.cn), China Government Procurement Network (www.****.cn) ;
时间:2026年03月05日至2026年03月12日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 05th 03 2026 until 12th 03 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:****政府采购网
Place: http://www.****.cn/
方式:网上获取
To Obtain: http://www.****.cn/
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
截止时间:2026年03月16日 13:30(**时间)标书代写
Deadline date submission: 16th 03 2026 at 13.30pm(Beijing Time)
地点:电子响应文件:**政府采购网(云采交易平台)http://www.****.cn/;纸质响应文件:**市**区向城路58号6楼会议室(具体会议室详见当天指示)电子标服务
Place: Electronic response document: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://www.****.cn/ Paper response document: Meeting Room, 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see instructions for specific meeting rooms on the day)
开启时间:2026年03月16日 13:30(**时间)
Time of Response Documents Opening: 16th 03 2026 at 13.30pm(Beijing Time)
地点:**市**区向城路58号6楼会议室(具体会议室详见当天指示)
Place: Meeting Room, 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see instructions for specific meeting rooms on the day)
自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1. 本项目已于2026年01月21****政府****政府采购意向,公告链接:https://www.****.cn/site/detail?parentId=137027 articleId=vRorswggdp7MWLKD72TcVA== utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.4.****2740fb6011f08841a5eafc7895e8。
2.磋商所需携带其他材料:本公司不提供上网网络(WIFI),届时请供应商代表持提交首次响应文件时所使用的数字证书(CA证书)及备用纸质响应文件前来参加磋商,另建议自带无线上网卡及可无线上网的笔记本一台(笔记本电脑应提前确认是否浏览器设置、CA证书管理器下载等,确保和CA证书匹配****政府采购网)。
3.发布公告的媒介:以上信息若有变更我们会通过“**政府采购网”、“/”通知,请供应商关注。
Please refer to the Chinese version of the announcement for details
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
Please refer to the Chinese version of the announcement for details
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:****
Name: People's Government of Heqing Town, Pudong New Area, Shanghai
地 址:**市**区庆荣路381号
Address: 381 Qingrong Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:021-****1888
Contact Information: 021-****1888
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:**誉诚****公司
Name: Shanghai Yucheng Baitong Engineering Consulting Co., Ltd
地 址:**市**区向城路58号6楼
Address: 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:157****9678
Contact Information: 157****9678
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人: 颜思琪
Contact: Yan siqi
电 话:157****9678
Tel: 157****9678