2026年人口基础信息采集服务的竞争性磋商公告

发布时间: 2026年03月06日
摘要信息
招标单位
招标编号
招标估价
招标联系人
招标代理机构
代理联系人
报名截止时间
投标截止时间
招标详情
下文中****为隐藏内容,仅对千里马会员开放,如需查看完整内容请 或 拨打咨询热线: 400-688-2000
相关单位:
***********公司企业信息
***********公司企业信息

项目概况

Overview

2026年人口基础信息采集服务采****市政府采购网获取采购文件,并于2026年03月18日 15:00(**时间)前提交响应文件。

Potential Suppliers for 2026 Population Basic Information Collection Services should obtain the procurement documents from (http://www.****.cn) and submit response documents before 18th 03 2026 at 15.00pm(Beijing time).

一、项目基本情况
1. Basic Information

项目编号:****

Project No.: ****

项目名称:2026年人口基础信息采集服务

Project Name: 2026 Population Basic Information Collection Services

预算编号:1526-****6471, 1526-K****8323

Budget No.: 1526-****6471, 1526-K****8323

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):****500元(国库资金:****500元;自筹资金:0元)

Budget Amount(Yuan): ****500(National Treasury Funds: ****500 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)

最高限价(元):包1-****500.00元

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ****500.00 Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称:2026年人口基础信息采集服务

Package Name: 2026 Population Basic Information Collection Services

数量:2

Quantity: 2

预算金额(元):****500.00

Budget Amount(Yuan): ****500.00

简要规则描述:为采购人提供人口信息采集服务,要求按照村居不漏户、户不漏人的原则,确保实有人口信息登记正确率95%。

Brief Specification Description: Provide population information collection services for the purchaser, requiring that no households are missed within villages and residential communities, and no individuals are missed within households, ensuring an accuracy rate of 95% for the registration of actual population information.

合同履约期限:2026年4月1日至2027年3月31日

The Contract Period: April 1, 2026 to March 31, 2027

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《****政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b****政府采购政策需满足的资格要求:促进中小企业发展、促进残疾人就业。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: Promote the development of small and medium-sized enterprises and promote employment for people with disabilities.

(c)本项目的特定资格要求:3、本项目专门面向中小微企业

(c)Specific qualification requirements for this program: 3. This project is specifically aimed at small and micro enterprises.

(i)符合《****政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.****.cn)、中国政府采购网(www.****.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.****.cn), China Government Procurement Network (www.****.cn) ;

三、获取采购文件
3. Acquisition of Procurement Documents

时间:2026年03月07日至2026年03月16日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 07th 03 2026 until 16th 03 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:****政府采购网

Place: http://www.****.cn

方式:网上获取

To Obtain: obtain online

售价(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、响应文件提交 标书代写
4. Submission of Response Documents

截止时间:2026年03月18日 15:00(**时间)标书代写

Deadline date submission: 18th 03 2026 at 15.00pm(Beijing Time)

地点:本次投标采用网上递交磋商响应文件的方式,供****财政局《****政府采购信息管理平台招投标系统正式运行的通知》(沪财采[2014]27 号)的规定,****政府采购网(云采交易平台)http://www.****.cn/ 上传电子磋商响应文件。

Place: This tender uses the method of submitting negotiation response documents online. Suppliers shall upload electronic negotiation response documents on the Shanghai Government Procurement Website (Cloud Procurement Trading Platform) http://www.****.cn/ in accordance with the provisions of the Notice of the Shanghai Municipal Finance Bureau on the Official Operation of the Shanghai Government Procurement Information Management Platform Bidding System (Hu Cai Cai [2014] No. 27).

五、响应文件开启 标书代写
5. Opening of Response Documents

开启时间:2026年03月18日 15:00(**时间)标书代写

Time of Response Documents Opening: 18th 03 2026 at 15.00pm(Beijing Time)

地点:**区环科路515号1号楼511室

Place: Room 511, Building 1, No. 515 Huanke Road, Pudong New Area

六、公告期限
6. Notice Period

自本公告发布之日起3个工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他补充事宜
7. Other Supplementary Matters

/

/

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留

This project is a reserved procurement quota project, and the reserved procurement quota measure is overall reservation.

八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
8. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:****

Name: People's Government of Caolu Town, Pudong New Area, Shanghai

地 址:**区上川路1639号

Address: No. 1639, Shangchuan Road, Pudong New Area

联系方式:021-****2900

Contact Information: 021-****2900

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:******事务所有限公司

Name: Shanghai Huasheng Engineering Cost Consulting Co., Ltd.

地 址:**区环科路515号1号楼511室

Address: Room 511, Building 1, No. 515 Huanke Road, Pudong New Area

联系方式:156****8667

Contact Information: 156****8667

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人: 童超

Contact: Tong Chao

电 话:156****8667

Tel: 156****8667

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
招标进度跟踪
2026-03-06
招标公告
2026年人口基础信息采集服务的竞争性磋商公告
当前信息
招标项目商机
暂无推荐数据