米拉多铜矿柴油发电系统EPC+O&M工程招标公告

发布时间: 2026年03月06日
摘要信息
招标单位
招标编号
招标估价
招标联系人
招标代理机构
代理联系人
报名截止时间
投标截止时间
招标详情
下文中****为隐藏内容,仅对千里马会员开放,如需查看完整内容请 或 拨打咨询热线: 400-688-2000
相关单位:
***********公司企业信息

米拉多铜矿柴油发电系统EPC+O M工程招标公告

发布时间 : 2026-03-06

来源单位 : ****

招标编号 : ****

公告截止时间 : 2026-03-12 17:00标书代写

立即报名
仅剩6天3小时

招标编号:****

Número de licitación: ****

发布日期:2026年03月06日

Fecha de publicación: 06 de marzo del ao 2026

一、招标条件

I. Condiciones de la Licitación

1.1 项目名称:米拉多铜矿柴油发电系统EPC+O M工程

1.1 Nombre del Proyecto:Proyecto EPC + O M del Sistema de Generación Eléctrica a Diésel de la Mina de Cobre Mirador

1.2 招标人:EcuaCorriente S.A

1.2 Contratante: EcuaCorriente S.A.

1.3 资金来源:自有资金+银行贷款

1.3 Fuente de Financiamiento:Fondos propios + financiamiento bancario.

二、项目概况与招标范围

II. Descripción del Proyecto y Alcance de la Licitación

2.1 项目实施地点

厄瓜多尔萨莫拉钦奇佩省米拉多铜矿

2.1 Ubicación del Proyecto

Mina de Cobre Mirador, Provincia de Zamora Chinchipe, Ecuador

2.2 计划工期

300日历天【合同签订后以招标人书面下达的开工通知日期为起始时间】

2.2 Plazo de Ejecución

300 días calendario

(El plazo se contará a partir de la fecha indicada en la orden de inicio emitida por escrito por la Entidad Contratante tras la firma del contrato).

2.3 招标范围

2.3 Alcance de la Licitación

2.3.1 建设地点:厄瓜多尔萨莫拉钦奇佩省米拉多铜矿

2.3.1 Lugar de Construcción: Provincia de Zamora Chinchipe, Mina de Cobre Mirador, Ecuador.

2.3.2 建设规模:建设一座96 MW柴油发****电站。项目以“安全可靠、快速建成、长期稳定运行”为核心目标,统一完成工程设计、设备采购、施工安装、调试投运及后续运行维护服务,实现建设与运营责任的一体化管理。

2.3.2 Escala del Proyecto

Construcción de una central eléctrica de autogeneración para la mina con una capacidad instalada de 96 MW basada en generación diésel.El proyecto tiene como objetivos centrales:seguridad y confiabilidad, rápida construcción y operación estable a largo plazo, integrando bajo una misma responsabilidad la ingeniería, adquisición, construcción, puesta en marcha y operación y mantenimiento.

2.3.3 质量要求:合格,满足招标文件要求。

2.3.3 Requisitos de Calidad

El proyecto deberá cumplir con los requisitos del pliego y alcanzar condición “Apto/Conforme”.

2.3.4 保修要求:项目质保期两年。

2.3.4 Garantía:Período de garantía: 2 aos.

2.3.5 承包方式:工程总承包(EPC+O M)

2.3.5 Modalidad de Contratación: Contrato de Ingeniería, Procura y Construcción más Operación y Mantenimiento (EPC + O M).

2.3.6 招标范围和工作内容:

本次招标拟在米拉多铜矿建设一座96 MW柴油发****电站。项目建成后,应具备以下能力:

§ 在外部电网正常运行条件下,与公共电网安全、稳定、协调地并网运行;

§ 在外部电网发生断电、限电或严重不稳定等情况下,能够快速切换至孤岛运行模式,独立承担**生产用电负荷;

§ 通过柴油发电与光伏发电系统的协同运行,实现供电可靠性与能源利用效率的综合优化。其中,光伏发电系统不属于本标段工程范围,由招标方另行组织独立招标实施。

总承包人负责自设计阶段开始,直至柴油发电系统与同步建设的光伏发电系统全部投入运行、通过达标达产及性能考核验收,并在质保期内稳定运行所需的全部工作,最终向招标方交付一个功能完整、性能达标、运行可****电站。总承包人工作范围包括但不限于以下内容:

§ 工程设计,包括但不限于本项目详细设计、配合图纸审查、竣工图编制等,****设计所需的工作及其他技术服务。

§ 所有设备、材料及系统的采购、监造、运输(到瓜亚基尔港)、保管;

§ 除场平之外的土建、安装及调试工程;

§ 电气一次、二次系统安装、系统集成与联合调试;

§ 试运行、性能考核试验(含不少于 168 小时连续运行考核);

§ 1年运维技术服务和人员培训;

§ 配合政府及业主完成各类专项验收、并网(或离网)验收及竣工验收;

§ 质保期内的缺陷责任及技术支持。

§ 招标文件中未列出但是为本工程所必需的相关设备、材料、试验检测、施工及协调相关手续办理及变更等均属于本招标范围。对本招标范围内,如果某些分项在招标文件中未专门提到,但它对于本项目柴油发电系统的功能、安全、稳定运行、并网是必不可少的,那么这些建筑、设备或服务,也应由投标方提供,其费用包括在总价中。

2.3.6 Alcance del Trabajo

El proyecto deberá contar con las siguientes capacidades operativas:

n Operar en paralelo con la red pública bajo condiciones normales de suministro externo, garantizando seguridad y estabilidad.

n Cambiar rápidamente a modo isla en caso de interrupciones, restricciones o inestabilidad severa de la red externa, asumiendo la carga total de la mina.

n Optimizar la confiabilidad del suministro mediante operación coordinada con el sistema fotovoltaico.

n (El sistema fotovoltaico no forma parte de esta licitación y será contratado de manera independiente por la Entidad Contratante).

n El Contratista EPC será responsable desde la fase de diseo hasta la puesta en operación total del sistema diésel y su integración con el sistema fotovoltaico, incluyendo pruebas de desempeo y operación estable durante el período de garantía.

n El alcance incluye, sin limitarse a:

n Ingeniería detallada, revisión de planos, elaboración de planos “as-built” y servicios técnicos asociados.

n Suministro, inspección en fábrica, transporte (hasta el Puerto de Guayaquil), almacenamiento y custodia de todos los equipos y materiales.

n Obras civiles (excepto nivelación de terreno), montaje e instalación electromecánica.

n Instalación de sistemas eléctricos primarios y secundarios, integración de sistemas y pruebas conjuntas.

n Puesta en marcha y pruebas de desempeo, incluyendo prueba continua no menor a 168 horas.

n Servicio técnico de O M por 1 ao y capacitación de personal.

n Coordinación de inspecciones gubernamentales, aceptación de interconexión (o operación en isla) y recepción final.

n Responsabilidad por defectos y soporte técnico durante el período de garantía.

n Asimismo, cualquier equipo, material, ensayo, trámite o servicio necesario para la correcta, segura y estable operación del sistema, aunque no esté expresamente indicado en el pliego, se considerará incluido en el alcance y su costo deberá estar incorporado en el precio total ofertado.

2.3.7 本项目工程最高投标限价: 3900万美元(不含厄瓜多尔增值税)。

2.3.7 Precio Máximo Referencial para esta obra:USD 39,000,000 (sin incluir IVA ecuatoriano).

2.3.8 本项目不分标段。

2.3.8 El proyecto no se divide en lotes.

2.3.9 本项目资格后审。

2.3.9 Revisión posterior a la calificación de este proyecto.

三、投标人资格要求

III. Requisitos de Elegibilidad del licitante

3.1 投标人资质要求:

3.1 Requisitos de Capacidad Legal y Técnica del licitante

3.1.1、投标人须具有独立法人资格,持有有效的营业执照(提供营业执照扫描件)

3.1.2、设计资质:具有工程设计综合甲级资质,或工程设计(电力行业)乙级及以上资质(提供资质证书扫描件)

3.1.3、施工资质:具有建筑工程施工总承包壹级及以上资质,或电力工程施工总承包二级及以上资质,或机电工程施工总承包一级资质;具有有效的安全生产许可证。(提供资质证书、安全生产许可证扫描件)

3.1.1 El licitante deberá ser persona jurídica legalmente constituida y presentar copia del RUC o equivalente vigente.

3.1.2 Requisitos de Diseo

Contar con certificación de diseo de ingeniería categoría A integral, o categoría B o superior en diseo del sector eléctrico.

3.1.3 Requisitos de Construcción

Poseer una de las siguientes calificaciones:Contratista general de obras civiles categoría I o superior; Contratista general de obras eléctricas categoría II o superior;Contratista general de obras electromecánicas categoría I;Y contar con licencia vigente de seguridad y producción.


3.2 业绩资格要求

投标人自2018年1月1日以来(以合同签订时间为准),应至少具备以下业绩之一:

(1)至少1项单个项目装机容量 ≥20MW的高速柴油机EPC业绩;

(2)至少1项包含柴油发电系统与光伏发****电站EPC业绩,混合能源总装机容量≥40MW,其中柴油发电容量不低于2MW。

(3)至少1项包含柴油发电系统与光伏发****电站海外业绩,混合能源总装机容量≥40MW,其中柴油发电容量不低于2MW。

说明:★EPC与海外业绩均须提供证明材料:①合同关键页;②工程范围说明;③竣工材料或性能验收材料或项目投入使用的证明材料。

3.2 Experiencia Requerida

Desde el 1 de enero de 2018 (según fecha de firma de contrato), el oferente deberá acreditar al menos una de las siguientes experiencias:

Al menos un proyecto EPC de generación diésel de alta velocidad con capacidad ≥ 20 MW.

Al menos un proyecto EPC de planta híbrida (diésel + fotovoltaico) con capacidad total ≥ 40 MW, donde la capacidad diésel sea ≥ 2 MW.


Al menos un proyecto internacional de planta híbrida (diésel + fotovoltaico) con capacidad total ≥ 40 MW, con capacidad diésel ≥ 2 MW.

★ Para acreditar EPC o experiencia internacional se deberá presentar:

① Páginas clave del contrato

② Alcance de trabajo

③ Acta de recepción, prueba de desempeo o documento que acredite entrada en operación

3.3 项目经理、设计负责人、施工负责人资格要求:

(1)项目经理资格要求:投标人拟委任项目经理须具备机电工程专业一级注册建造师执业资格,具备有效的安全生产考核合格证书(B 类)。

(2)设计负责人资格要求:投标人拟委任设计负责人须具备国家注册电气工程师资格或具备电力工程相关专业高级及以上职称或具备机电工程相关专业高级及以上职称。

(3) 施工负责人资格要求:投标人拟委任施工负责人须具备机电工程专业一级注册建造师执业资格, 具备有效的安全生产考核合格证书(B 类)。

(4)项目经理与设计负责人不可以为同一人,项目经理与施工负责人可以为同一人。

3.3 Requisitos del Personal Clave

(1) Gerente de Proyecto

Ingeniero con registro profesional categoría I en ingeniería electromecánica.

Certificado vigente de seguridad tipo B.

(2) Responsable de Diseo

Ingeniero eléctrico registrado a nivel nacional, o

Profesional con título de nivel superior en ingeniería eléctrica o electromecánica.

(3) Responsable de Construcción

Ingeniero con registro profesional categoría I en ingeniería electromecánica.

Certificado vigente de seguridad tipo B.

(4) Restricciones: El Gerente de Proyecto y el Responsable de Diseo no podrán ser la misma persona.

El Gerente de Proyecto y el Responsable de Construcción podrán ser la misma persona.

3.4 本次招标接受联合体投标,联合体投标应满足下列要求:

(1)采用联合体投标的,由联合体牵头单位(牵头单位必须为设计单位)负责网上报名、投标保证金缴纳及投标文件的编制形成电子签章等投标工作;

(2)联合体投标的应签署联合体协议书,同时明确各联合体成员的责任和义务;除联合体协议需各方盖章外,其余盖章由牵头单位盖章即可,牵头单位盖章即视为联合体各方均认可;

(3)本项目联合体单位不得超过2家,联合体成员单位均须具备独立法人资格,持有有效的营业执照。

(4)联合体成员各方不得再以自己的名义单独或参加其他联合体参与本次投标。

3.4 Esta licitación admite ofertas presentadas por consorcios, que deben cumplir los siguientes requisitos:

(1) En el caso de licitaciones mediante consorcio, la entidad líder del mismo —que debe ser necesariamente la empresa de diseo— se encargará de la inscripción en línea, el pago de la fianza de licitación y la elaboración de los documentos de oferta, incluyendo la aplicación de la firma electrónica, entre otros trámites relacionados con la presentación de la oferta.

(2) En el caso de una oferta conjunta, deberá firmarse un acuerdo de consorcio en el que se establezcan claramente las responsabilidades y obligaciones de cada miembro. Salvo que dicho acuerdo requiera el sello de todas las partes, el resto de los selloes podrán ser realizados únicamente por la entidad líder; el sello de esta entidad se entenderá como el de todas las partes del consorcio.

(3) El número de unidades que formen parte del consorcio en este proyecto no podrá superar las dos; todas las unidades del consorcio deberán tener personalidad jurídica independiente y contar con una licencia comercial vigente.

(4) Los miembros del consorcio no podrán participar en esta licitación ni en nombre propio ni como parte de otro consorcio.

四、招标公告发布的媒介

IV.本次招标公告将同时在**省招投标信息网(http://www.****.cn/)、中国招标投标公共服务平台(www.****.com****集团电子采购(招投标)系统(https://ec.****.cn:10000/)上发布

IV. Medios de difusión del anuncio de licitación

Este anuncio de licitación se publicará simultáneamente en la Red de Información de Licitaciones de la Provincia de Anhui (http://www.****.cn/), en la Plataforma Pública de Servicios de Licitaciones de China (www.****.com) y en el sistema de compras electrónicas (licitaciones) del Grupo de Metales No Ferrosos de Tongling (https://ec.****.cn:10000/).

五、招标文件的获取及注意事项

V. Obtención de los documentos de licitación y consideraciones importantes

1、已注册潜在投标人于2026 年03月06日至 2026年03月12日 17:00时****集团电子采购(招投标)系统(https://ec.****.cn:10000/),点击招标公告的“立即报名”,方可进行下载招标文件的操作。

1. Los licitantes potenciales registrados podrán descargar los documentos de licitación desde el 6 de marzo de 2026 hasta las 17:00 horas del 12 de marzo de 2026, accediendo al sistema de compras electrónicas (licitaciones) del Grupo Tónglín de Metales No Ferrosos (https://ec.****.cn:10000/) y haciendo clic en "Inscribirse ahora" en el anuncio de licitación.

2、凡有意参加投标的投标人请于2026年03月12日下午17:00****集团电子采购(招投标)系统(https://ec.****.cn:10000/),按照以下步骤进行缴纳投标文件费用(工本费每套售价500元),售后不退。具体操作流程为:找到报名项目,点击“进入项目”——点击左侧“支付文件费”栏。在缴费1-2个工作日之后即可下载招标文件费用电子发票(增值税普通发票),电子发票下载流程为:账号登录进去之后,点击“投标/供应管理”——“我参与的招标项目”——找到已缴纳标书的项目点击“进入项目”——“投标申请阶段”——“支付文件费”——“查看发票”即可下载电子发票。线上操作如有问题,可拨打平台客服电话(0562-****452、0551-****4009)。

2. Todos los licitantes interesados en participar deben acceder al sistema de compras electrónicas (licitaciones) del Grupo Tóngling de Metales No Ferrosos (https://ec.****.cn:10000/) antes de las 17:00 horas del 12 de marzo de 2026 y realizar el pago de la tarifa de los documentos de licitación siguiendo los pasos indicados (la tarifa de emisión es de 500 yuanes por conjunto, no reembolsable). El procedimiento es el siguiente: localice el proyecto al que desea inscribirse, haga clic en "Acceder al proyecto" y, a continuación, en la sección "Pagar la tarifa de los documentos" que se encuentra a la izquierda.Tras realizar el pago, en un plazo de 1 a 2 días hábiles podrá descargar la factura electrónica del costo de los documentos de licitación (factura ordinaria de IVA). El proceso de descarga es el siguiente: inicie sesión en su cuenta, haga clic en "Licitación/Gestión de suministros", luego en "Proyectos de licitación en los que participo", busque el proyecto para el que ya haya pagado la licitación, haga clic en "Acceder al proyecto", seleccione "Fase de solicitud de licitación", luego "Pagar el costo de los documentos" y finalmente "Ver factura" para descargar la factura electrónica. Si tiene dudas sobre el proceso en línea, puede llamar al servicio de atención al cliente de la plataforma (0562-****452, 0551-****4009).

3、所有招标信息(招标文件、澄清答疑****集团电子采购(招投标)系统(https://ec.****.cn:10000/)为准,投标人自行下载,其它任何形式的内容不作为招标投标以及开标评标的依据。如因投标人自身原因未了解招标文件、答疑等信息的,责任自负。标书代写

3. Todas las informaciones relativas a la licitación (documentación, aclaraciones, respuestas a consultas, etc.) se basarán en el sistema de compras electrónicas (licitaciones) del Grupo Tónglín de Metales No Ferrosos (https://ec.****.cn:10000/), que los licitantes deberán descargar por su cuenta. Cualquier otro contenido no constituirá base para la licitación, la apertura ni la evaluación de ofertas. Si los licitantes no comprenden la documentación, las respuestas a consultas u otros materiales por su propia responsabilidad.

六、 投标文件的递交

VI. Entrega de los documentos de licitación

1、 投标递交的截止时间2026年03月27日09时00分,开标地点为**省**市**大道北段327****宾馆院内西侧2号楼(****)一楼开标室(投标人无须到达现场,可登录投标工具客户端)网上不见面开标,投标人应在开标时登录投标工具客户端并在规定解密时间内(30分钟)进行签到解密工作,开评标过程中的询标、否决投标等均在工具完成,详细操作请见平台“服务指南”-“投标人指南”-“****集团电子采购(招投标)系统投标人投标工具客户端操作指南”栏目,投标人无需到达现场。电子标服务

1. La fecha límite para presentar las ofertas es el 27 de marzo de 2026 a las 09:00 horas. La apertura de las ofertas se realizará en línea, sin necesidad de asistencia presencial, desde la sala de apertura del primer piso del edificio 2, ubicado en el lado oeste del patio del Hotel Wusongshan, número 327, tramo norte de la Avenida Yi'an, ciudad de Tongling, provincia de Anhui (Tongling Xintong Construcción y Supervisión S.A.). Los licitantes no deben estar presentes en el lugar, sino que podrán acceder al cliente de herramienta de licitación para realizar el registro y descifrado en el plazo establecido (30 minutos). Durante el proceso de apertura y evaluación, consultas sobre las ofertas, rechazo de ofertas y otras acciones se gestionarán exclusivamente a través de la herramienta. Para más detalles, consulte la sección "Guía de Servicios" - "Guía para licitantes" - "Guía de Operación del Cliente de Herramienta de Licitación del Sistema de Adquisiciones Electrónicas (Licitación) del Grupo Tongling de Metales No Ferrosos" en la plataforma. Los licitantes no necesitan estar presentes en el lugar.

2、 未在规定时间上传电子投标文件的,招标代理机构不再接受任何形式的逾期文件。

2. Si no se suben los documentos electrónicos de oferta dentro del plazo establecido, la entidad encargada de la licitación no aceptará ningún tipo de documento presentado después de la fecha límite.

(1)投标****集团电子采购(招投标)系统下载招标文件后,在投标递交时间(2026年03月27日09时00分)截止前按招标文件要求将制作好投标文件,以统一的PDF****集团电子采购(招投标)系统投标工具端进行上传。上传投标文件时,必须通过CA进行电子签章并加密,电子招投标系统会提示密码设置,按照系统要求输入数字密码即可。投标工具端下载链接如下:(https://ecfiles.****.cn:10000/SingleDown/aa036a93-9b86-481f-941f-6143f4ace4eftoken=%24apr1%24nKNgFUYl%24AJyuV0ZWSrD3vBFCVLOnw1)****集团电子采购(招投标)系统(https://ec.****.cn:10000/)首页点击“常用工具下载”进行下载。

(1) Una vez que el licitante haya descargado los documentos de la licitación desde el sistema de compras electrónicas (licitaciones) del Grupo Tongling de Metales No Ferrosos, deberá preparar su oferta conforme a lo establecido en dichos documentos y cargarla como un archivo PDF unificado a través de la herramienta de licitación del sistema. El plazo para presentar la oferta finaliza el 27 de marzo de 2026 a las 09:00 horas. Al cargar el archivo, es obligatorio aplicar un sello electrónico y cifrado mediante CA. El sistema de licitación electrónica solicitará la configuración de una contrasea; basta con introducir una contrasea numérica según las instrucciones del sistema.El enlace para descargar la herramienta de licitación es el siguiente: (https://ecfiles.****.cn:10000/SingleDown/aa036a93-9b86-481f-941f-6143f4ace4eftoken=%24apr1%24nKNgFUYl%24AJyuV0ZWSrD3vBFCVLOnw1). También puede descargarse desde la página principal del sistema de compras electrónicas (licitaciones) del Grupo Tónglín de Metales No Ferrosos (https://ec.****.cn:10000/), haciendo clic en Descarga de herramientas comunes.

(2)招标文件中需要签字盖章部分,请按照招标文件要求将签字盖章的投标文件上传至投标正文对应部分,投****集团电子采购(招投标)系统招标工具在线加密投标文件后即可上传,投标人不需要来招标现场。

(2) En las secciones del documento de licitación que requieran firma y sello, los licitantes deberán cargar el documento firmado y sellado en la sección correspondiente del cuerpo de la oferta, conforme a lo establecido en el documento. Tras cifrar el documento de licitación en línea mediante la herramienta de licitación del sistema de compras electrónicas (licitaciones) del Grupo Tónglín de Metales No Ferrosos, los licitantes podrán realizar la carga sin necesidad de asistir al lugar de la licitación.

(3)中标人需在接到中标通知书后,提供一份与电子投标文件相同的纸质投标文件(正本)。

(3) El adjudicatario deberá presentar, tras recibir la notificación de adjudicación, una copia en papel del documento de oferta, idéntica al documento electrónico de oferta (original).

3、投标人在项目开、评标期间应保持在线状态和授权委托人保持电话畅通,随时通过****委员会发出的询标等信息。在评审环节,评标委员会询标、否决通知等均线上完成,请各投标人关注系统通知,并在30分钟内在系统进行回复,逾期未回复的,视同认可该结果。

3. Durante la fase de apertura y evaluación de la licitación, los licitantes deben mantenerse conectados y asegurar que el representante autorizado tenga el teléfono disponible, para poder recibir en cualquier momento, a través del sistema de transacciones, consultas o información emitida por el comité de evaluación. Durante la evaluación, las consultas y notificaciones de rechazo del comité se gestionarán en línea. Se solicita a todos los licitantes que presten atención a las notificaciones del sistema y respondan dentro de los 30 minutos siguientes. Si no responden dentro del plazo, se considerará que han aceptado el resultado.

七、其他补充事宜

VII. Otros asuntos complementarios

1、潜在投标人****集团电子采购(招投标)系统(https://ec.****.cn:10000/),以下称“平台”)参与本项目招标投标活动。 首次登录须办理注册手续。注册流程见平台“服务指南”-“投标人指南”-“****集团电子采购(招投标)系统投标人注册与参与项目操作指南”栏目,咨询电话:0562-****452、0551-****4009。因未及时办理注册手续影响参加招标投标活动的,责任自负。

1. Los posibles licitantes deben acceder al Sistema de Adquisiciones Electrónicas (Licitaciones) del Grupo Tónglín de Metales No Ferrosos (https://ec.****.cn:10000/) (en adelante denominado "plataforma") para participar en las actividades de licitación y oferta de este proyecto. En su primera sesión, deberán completar el registro. El procedimiento de registro se encuentra en la sección "Guía de Servicios" - "Guía para licitantes" - "Guía para el Registro y Participación en Proyectos del Sistema de Adquisiciones Electrónicas (Licitaciones) del Grupo Tónglín de Metales No Ferrosos", disponible en la plataforma. Teléfonos de consulta: 0562-****452, 0551-****4009. Cualquier licitante que no complete el registro a tiempo y, por ello, no pueda participar en las actividades de licitación y oferta, asumirá por sí mismo la responsabilidad.

2、已注册的潜在投标人可登录平台获取招标文件,招标文件费用采用银联线上支付,支持支付宝微信扫码支付。 本项目的招标招标文件及其他资料(含澄清、答疑及相关补充文件)通过平台发布,招标人/代理机构不再另行书面通知,潜在投标人应及时关注、查阅平台。因未及时查看导致不利后果的,责任自负。

2. Los licitantes potenciales ya registrados pueden acceder a la plataforma para obtener los documentos de licitación. El pago se realiza mediante UnionPay en línea, y también se aceptan pagos con Alipay o WeChat mediante escaneo de código. Los documentos de licitación y demás materiales del proyecto (incluidas aclaraciones, respuestas a dudas y documentos complementarios) se publican directamente en la plataforma; el licitante o la agencia no notificará por escrito. Los licitantes potenciales deben consultar la plataforma de forma oportuna. Cualquier consecuencia negativa derivada de no consultarla a tiempo será responsabilidad exclusiva del interesado.

3、潜在投标人支付招标文件费用前需核对单位名称及统一社会信用代码,确认无误后支付费用,并通过平台直接获取电子发票。若单位名称、统一社会信用代码发生变化或填写有误,须先进行注册信息修改,修改内容审核通过后,再进行费用支付。

3. Antes de abonar la tarifa correspondiente a la documentación de licitación, los posibles licitantes deben verificar el nombre de la entidad y su código de identificación social unificado. Una vez confirmados que no existen errores, deberán realizar el pago y obtener directamente la factura electrónica a través de la plataforma. Si el nombre de la entidad o su código de identificación social unificado ha cambiado o se ha introducido información incorrecta, es necesario modificar primero los datos de registro; solo tras la aprobación de dicha modificación se procederá al pago.

4、已注册的潜在投标人若注册信息发生变更(如:与初始注册信息不一致),应及时网上提交变更申请。因未及时变更导致不利后果的,责任自负。

4. Los licitantes potenciales ya registrados que presenten cambios en su información de registro (por ejemplo, si esta no coincide con la registrada inicialmente) deberán presentar oportunamente una solicitud de modificación en línea. Cualquier consecuencia negativa derivada de la falta de actualización oportuna será responsabilidad exclusiva del interesado.

5、本项目采用全流程电子化招标采购方式,潜在投标人须办理CA数字证书(以下简称 CA),CA用于电子投标/响应文件的签章及上传。(上传投标/响应文件需使用CA进行加密);CA 办理详见《CA办理须知》https://ec.****.cn:10000/main/cashowdetail);CA办理咨询热线:0562-****000、****452。线下办理地址:********中心一楼左边104办公室。

5. Este proyecto utiliza un proceso completo de licitación y adquisición electrónica. Los posibles licitantes deben obtener un certificado digital CA (en adelante, CA), que se utilizará para firmar y cargar los documentos electrónicos de oferta o respuesta. El envío de estos documentos debe cifrarse mediante CA. Para obtener información sobre la gestión del CA, consulte el documento Instrucciones para la gestión del CA en https://ec.****.cn:10000/main/cashowdetail. Las líneas de consulta son: 0562-****000 y ****452. La oficina presencial se encuentra en la oficina 104, en el primer piso, a la izquierda del Centro de Noticias, dentro del recinto del Hotel Wusongshan, en el distrito de Tongguan, ciudad de Tongling, provincia de Anhui.

6、电子投标/响应文件必须使用“投标文件制作工具”制作生成并上传。下载地址(https://ecfiles.****.cn:10000/SingleDown/aa036a93-9b86-481f-941f-6143f4ace4eftoken=%24apr1%24IL76CAnp%24Lqzk0u%2fR4nPkMAclhdDAq.),使用说明书下载地址: (https://ecfiles.****.cn:10000/SingleDown/c56fb82a-0a1d-43a9-8066-b4a59f8fe6c3token=%24apr1%24fteMx57y%24cEOGIIzePjrrb3QcgXZPg.)。

6. Los documentos de oferta electrónica o de respuesta deben generarse y cargarse utilizando la herramienta de elaboración de ofertas. Enlace de descarga: https://ecfiles.****.cn:10000/SingleDown/aa036a93-9b86-481f-941f-6143f4ace4efToken: %24apr1%24IL76CAnp%24Lqzk0u%2fR4nPkMAclhdDAq. La dirección para descargar el manual de instrucciones es: (https://ecfiles.****.cn:10000/SingleDown/c56fb82a-0a1d-43a9-8066-b4a59f8fe6c3token=%24apr1%24fteMx57y%24cEOGIIzePjrrb3QcgXZPg.).

八、投标保证金(本项目采用线上缴纳方式) VIII. Depósito de garantía de licitación (este proyecto se abona en línea)

本项目投标保证金金额为15万元人民币,可用转账、保函、保证保险等方式,不接受现金形式。

El monto de la fianza de oferta para este proyecto asciende a 150.000 yuanes (RMB) y puede abonarse mediante transferencia bancaria, carta de garantía o seguro de garantía, sin aceptar pagos en efectivo.

采用转账形式提交投标保证金的投标人登录账号,进入用户管理平台,点击“投标/供应管理”---“我参与的招标项目”,找到参与的项目,点击“进入项目”,在界面左边,点击“投标阶段”---“投标保证金”。根据界面显示的保证金账户进行保证金交纳(保证金必须从投标人企业账户转出)。

Los licitantes que presenten la garantía de oferta mediante transferencia deben iniciar sesión en su cuenta, acceder a la plataforma de gestión de usuarios, seleccionar "Gestión de Licitaciones y Suministros" → "Proyectos de Licitación en los que participo", encontrar el proyecto correspondiente y hacer clic en "Acceder al proyecto". A continuación, en la parte izquierda de la pantalla, haga clic en "Fase de Licitación" → "Garantía de Oferta". Debe ingresar la garantía en la cuenta indicada en la pantalla, y esta debe transferirse desde la cuenta empresarial del licitante.

★特别说明:一个项目形成唯一保证金账号,请仔细核对查看后再进行汇款。若因投标人汇错账号或未在投标截止时间前转入的,视为未实质性响应保证金条款,否决其投标。不接受非投标人递交的保证金。

★Nota importante: cada proyecto tendrá un único número de cuenta para la fianza. Por favor, verifique cuidadosamente antes de realizar el pago. Si el licitante transfiere el dinero a la cuenta equivocada o no lo realiza antes de la fecha límite de presentación de ofertas, se considerará que no ha cumplido efectivamente con las condiciones de la fianza, y su oferta será descartada. No se aceptarán fianzas presentadas por personas que no sean licitantes.

九、联系方式:

IX. Información de contacto:

1、招标人

1. El contratante

招标人:EcuaCorriente S.A.

El contratante:EcuaCorriente S.A.

地址Dirección: Av. Naciones Unidas No. E10-44 y República de El Salvador, Quito, Pichincha Edificio Citiplaza Piso 7, Oficina 703

联系人Persona de contacto: 戴工

电话 Número de teléfono: ****587394

2、招标代理机构

2. Agencia de licitaciones

招标代理机构:****

Agencia de licitación: TONGLING XINTONG CONSTRUCCIN Y SUPERVISIN S.R.L.

地址:**省**市**大道北段327****宾馆院内西侧2号楼

Dirección: Edificio 2, lado oeste del recinto del Hotel Wusongshan, número 327, tramo norte de la Avenida Yi'an, ciudad de Tongling, provincia de Anhui.

联系人: 肖工

Contacto: seor Xiao

电话Teléfono:0562-****468

电子邮箱Correo electrónico:****@126.com

附件(1)
招标进度跟踪
2026-03-06
招标公告
米拉多铜矿柴油发电系统EPC+O&M工程招标公告
当前信息
招标项目商机
暂无推荐数据
400-688-2000
欢迎来电咨询~