项目概况
Overview
****大学****中学改扩建工程绿化搬迁项目采****市政府采购网获取采购文件,并于2026年03月30日 09:30(**时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers for Renovation and Expansion Project for Greening Relocation at Daqun Senior High School Affiliated to Shanghai Ocean University should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before 30th 03 2026 at 09.30am(Beijing time).
项目编号:****
Project No.: ****
项目名称:****大学****中学改扩建工程绿化搬迁项目
Project Name: Renovation and Expansion Project for Greening Relocation at Daqun Senior High School Affiliated to Shanghai Ocean University
预算编号:1526-W****7367
Budget No.: 1526-W****7367
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):****300元(国库资金:****300元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan): ****300(National Treasury Funds: ****300 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限价(元):包1-****300.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ****300.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:****大学****中学改扩建工程绿化搬迁项目
Package Name: Renovation and Expansion Project for Greening Relocation at Daqun Senior High School Affiliated to Shanghai Ocean University
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):****300.00
Budget Amount(Yuan): ****300.00
简要规则描述:****大学****中学内原有苗木品种丰富,考虑到校园整体面貌,施工场地要求,需将校区内原有的树种进行搬迁,待创新大楼、食堂、宿舍楼及垃圾房等建筑的**工作以及保留建筑物的修缮工作施工完成后将部分苗木回迁(具体工作内容及要求详见竞争性磋商文件、工程量清单及图纸)。
Brief Specification Description: The original nursery plants in the Dautang Senior High School Affiliated to Shanghai Ocean University were diverse. Considering the overall appearance of the campus, the construction site requirements, it is necessary to relocate the existing tree species within the campus. After the construction of new buildings such as the innovation building, cafeteria, dormitory buildings and garbage room, as well as the renovation of the retained buildings, the relocated plants will be returned to their original locations (for specific work contents and requirements, please refer to the competitive negotiation document, bill of quantities and drawings).
合同履约期限:合同签订至项目竣工验收完成。
The Contract Period: From the signing of the contract until the completion of the project's final acceptance inspection.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《****政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b****政府采购政策需满足的资格要求:(1)项目执行《政府采购促进中小企业发展管理办法》的通知(财库〔2020〕46号)及《****政府采购支持中小企业力度》的通知(财库〔2022〕19号);(2)落实预留份额措施,****政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目专门面向中小企业采购,评审时中小企业产品均不执行价格折扣优惠;(3****监狱企业、残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;(4)优先采购节能环保产品政策:在技术、服务等指标同等条件下,对财政部财库〔2019〕18号和财政部财库〔2019〕19号文公布的节能环保产品品目清单中的产品实行优先采购;对节能产品品目清单中以“★”标注的产品,实行强制采购。供应商须提供具有国家确定的认证机构出具的、处于有效期之内的认证证书方能享受优先采购或强制采购政策;(5)购买国货政策:本项目不接受进口产品;(6)按照《中小企业划分标准规定》(工信部联企业[2011]300号),本项目中小企业所属的行业为建筑业。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: Please refer to the Chinese announcement for details.
(c)本项目的特定资格要求:3、项目负责人具有**市园林绿化工程从业人员项目负责人电子信息卡,并具有有效的园林绿化施工企业项目负责人安全生产考核合格证书(B证);
4、本项目专门面向中小企业采购
5、本项目不允许转包。
(c)Specific qualification requirements for this program: 3. The project leader holds the electronic card for project leaders of Shanghai's landscaping and greening engineering practitioners, and possesses a valid safety production assessment certificate for project leaders of landscaping and greening construction enterprises (Certificate B). 4. This project is specifically for procurement from small and medium-sized enterprises. 5. This project does not allow subcontracting.
(i)符合《****政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.****.cn)、中国政府采购网(www.****.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.****.cn), China Government Procurement Network (www.****.cn) ;
时间:2026年03月18日至2026年03月25日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 18th 03 2026 until 25th 03 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:****政府采购网
Place: Shanghai Municipal Government Procurement Network
方式:网上获取
To Obtain: Obtaining online
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
截止时间:2026年03月30日 09:30(**时间)标书代写
Deadline date submission: 30th 03 2026 at 09.30am(Beijing Time)
地点:****政府采购网,纸质响应文件递交地址:**市**区打浦路443号荣科大厦18楼1806室(纸质文件仅做归档使用)标书代写
Place: Shanghai Municipal Government Procurement Network. Submission address for paper response documents: Room 1806, 18th Floor, Rongke Building, No. 443 Dapu Road, Huangpu District, Shanghai (The paper documents are only for archiving purposes).
开启时间:2026年03月30日 09:30(**时间)标书代写
Time of Response Documents Opening: 30th 03 2026 at 09.30am(Beijing Time)
地点:**市**区打浦路443号荣科大厦18楼1806室
Place: Room 1806, 18th Floor, Rongke Building, No. 443 Dapu Road, Huangpu District, Shanghai
自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
/
/
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a procurement project with reserved purchase quotas. The measure for reserving purchase quotas is to reserve them in an overall manner.
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:****
Name: Education Bureau of Pudong New Area, Shanghai City
地 址:**市**区锦安东路475号
Address: No. 475, Jin'an East Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:021-****2715
Contact Information: 021-****2715
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:**容基****公司
Name: Shanghai Rongji Project Management Co., Ltd.
地 址:打浦路443号20楼
Address: 20th Floor, No. 443 Daping Road
联系方式:181****1528
Contact Information: 181****1528
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人: 杨蕾
Contact: Yang Lei
电 话:181****1528
Tel: 181****1528
附件信息:
Attachment Information