海港综合经济开发区FXS5-0202单元44-02地块土方清运的公开招标公告

发布时间: 2026年03月20日
摘要信息
招标单位
招标编号
招标估价
招标联系人
招标代理机构
代理联系人
报名截止时间
投标截止时间
招标详情
下文中****为隐藏内容,仅对千里马会员开放,如需查看完整内容请 或 拨打咨询热线: 400-688-2000
相关单位:
***********公司企业信息
***********公司企业信息

项目概况

Overview

****开发区FXS5-0202单元44-02地块土方清运招标项目的潜****市政府采购网获取招标文件,并于2026年04月16日 13:00(**时间)前递交投标文件。

Potential bidders for Earthwork Removal for Plot 44-02 in Unit FXS5-0202, Haigang Comprehensive Economic Development Zone should obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network)and submit the bid document before 16th 04 2026 at 13.00pm(Beijing time) .

一、项目基本情况
1. Basic Information

项目编号:****

Project No.: ****

项目名称:****开发区FXS5-0202单元44-02地块土方清运

Project Name: Earthwork Removal for Plot 44-02 in Unit FXS5-0202, Haigang Comprehensive Economic Development Zone

预算编号:0026-W****6351

Budget No.: 0026-W****6351

预算金额(元):****200元(国库资金:0元;自筹资金:****200元)

Budget Amount(Yuan): ****200(国库资金:0元;自筹资金:****200元)

最高限价(元):包1-****500.00元

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ****500.00 Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称:****开发区FXS5-0202单元44-02地块土方清运

Package Name: Earthwork Removal for Plot 44-02 in Unit FXS5-0202, Haigang Comprehensive Economic Development Zone

数量:1

Quantity: 1

预算金额(元):****200.00

Budget Amount(Yuan): ****200.00

简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:****开发区FXS5-0202单元44-02地块的土方进行清运,须按行业主管部门要求办理相关手续后将土方运至招标人指定卸点并按要求完成平整工作。

Brief specification description or basic overview of the project: The earthwork excavation and transportation for plot 44-02 in the FXS5-0202 unit of the Haigang Comprehensive Economic Development Zone must be carried out after obtaining the required permits from the relevant industry authorities. The soil must then be transported to the unloading point designated by the tenderer and leveled as required.

合同履约期限:自合同签订之日起45个自然日内完成所有工作内容(具体时间以采购人要求为准)

The Contract Period: Complete all work content within 45 natural days from the date of contract signing (specific time subject to the purchaser's requirements)

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Bidder

(a)满足《****政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b****政府采购政策需满足的资格要求:1、符合《****政府采购法》第二十二条的规定。
2、近三年未被列入“信用中国”网站(www.****.cn)失信被执行人名单、重大税收违法案件当事人名单(重大税收违法****政府采购网(www.****.cn)政府采购严重违法失信行为记录名单的投标人;

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: 1. Complies with the provisions of Article 22 of the Government Procurement Law of the People's Republic of China. 2. Bidders who have not been included in the "Credit China" website (www.****. gov.cn) list of dishonest persons subject to enforcement, the list of major tax violation cases (major tax violation dishonest subjects), and the China Government Procurement Network (www.****. gov.cn) list of government procurement serious illegal dishonest behavior records in the past three years;

(c)本项目的特定资格要求:3、具有独立承担民事责任的能力及相应的履约能力;
4、本项目专门面向中小企业采购;
5、单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同投标人,不得参****政府采购活动;为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的投标人,不得再参加该采购项目的其他采购活动;
6、符合《关于对接国际高标准经贸****政府采购改革的指导意见》(沪财采〔2024〕12号)第17条规定的投标人,不得参加本项目的采购活动;
7、本次招标不接受联合体投标,不允许合同转让与分包。

(c)Specific qualification requirements for this program: Please refer to the bidding documents for details

(i)符合《****政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.****.cn)、中国政府采购网(www.****.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.****.cn), China Government Procurement Network (www.****.cn) ;

三、获取招标文件
3. Acquisition of Tender Documents

时间:2026年03月21日至2026年03月30日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2026年03月21日 until 30th 03 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:****政府采购网

Place: www.****.cn

方式:网上获取

To Obtain: Online Purchase

售价(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点 标书代写
4. Bid Submission

提交投标文件截止时间:2026年04月16日 13:00(**时间)标书代写

Deadline date submission of bids: 16th 04 2026 at 13.00pm(Beijing Time)

投标地点:本次投标采用网上投标方式,投标人应根据有关规定和方法,在“**政府采购网”(http://www.****.cn)电子招投标系统提交电子投标文件(纸质投标文件递交地址:**市**区环湖西二路800号314室)。标书代写

Place of submission of bid documents: This bidding will be conducted online, and bidders should follow relevant regulations and methods to submit their bids on the "Shanghai Government Procurement Network"( http://www.****.cn )Submit electronic bidding documents through the electronic bidding system (address for submitting paper bidding documents: Room 314, No. 800 Huanhu West 2nd Road, Pudong New Area, Shanghai).

开标时间:2026年04月16日 13:00标书代写

Time of Bid Opening: 2026-04-16 13:00:00

开标地点:“**政府采购网”(http://www.****.cn)标书代写

Place of Bid Opening: Shanghai Government Procurement Network( http://www.****.cn )

五、公告期限
5. Notice Period

自本公告发布之日起5个工作日。

5 business days from the date of publication of this tender notice.

六、其他补充事宜
6. Other Supplementary Matters

/

/

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留

This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation

七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系
7. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:********中心****中心)

Name: Shanghai Lingang New Area Planning Land Affairs Center (Shanghai Land Reserve Center Lingang Branch)

地 址:**市**区申港大道200号

Address: 200 Shengang Avenue, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:021-****3773

Contact Information: 021-****3773

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:**名泰****公司

Name: Shanghai Mingtai Construction Management Consulting Co., Ltd

地 址:**市**区环湖西二路800号314室

Address: Room 314, No. 800 Huanhu West Second Road, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:138****2459

Contact Information: 138****2459

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人:徐诗懿

Contact: Xu Shiyi

电 话:138****2459

Tel: 138****2459

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
招标进度跟踪
2026-03-20
招标公告
海港综合经济开发区FXS5-0202单元44-02地块土方清运的公开招标公告
当前信息
招标项目商机
暂无推荐数据