项目概况
Overview
老旧小区管道整治工程采****政府采购网(云采交易平台)获取采购文件,并于2026年04月10日 15:30(**时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers for Residential Area Pipeline Renovation Project should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform)) and submit response documents before 10th 04 2026 at 15.30pm(Beijing time).
项目编号:****
Project No.: ****
项目名称:老旧小区管道整治工程
Project Name: Residential Area Pipeline Renovation Project
预算编号:1526-****1464, 1526-K****2786
Budget No.: 1526-****1464, 1526-K****2786
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):****662元(国库资金:****662元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan): ****662(National Treasury Funds: ****662 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限价(元):包1-****661.89元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ****661.89 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:老旧小区管道整治工程
Package Name: Residential Area Pipeline Renovation Project
数量:2
Quantity: 2
预算金额(元):****662.00
Budget Amount(Yuan): ****662.00
简要规则描述:本项目是老旧小区管道整治工程,主要内容包括疏通雨污水管道、清理格栅池淤泥垃圾、污水井疏通等。(具体数量及要求详见工程量清单)
Brief Specification Description: This project is a pipeline renovation project for old residential areas. The main contents include clearing the rainwater and sewage pipelines, removing the sludge and garbage from the grille pools, and cleaning the sewage wells, etc. (The specific quantities and requirements can be found in the engineering quantity list.)
合同履约期限:施工工期60日历天
The Contract Period: The construction period is 60 calendar days.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《****政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b****政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,****政府采购中的份额,支持中小企业发展:本项目是专门面向中小企业采购,评审时,中小企业产品均不执行价格折扣优惠。(2****监狱企业、残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;(3)优先采购节能环保产品政策:在技术、服务等指标同等条件下,对财政部财库〔2019〕18号和财政部财库〔2019〕19号文公布的节能环保产品品目清单中的产品实行优先采购;对节能产品品目清单中以“★”标注的产品,实行强制采购。供应商须提供具有国家确定的认证机构出具的、处于有效期之内的认证证书方能享受优先采购或强制采购政策。(4)购买国货政策:本项目不接受进口产品。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement the reserved share measures to increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement and support their development: This project is specifically for procurement by small and medium-sized enterprises. During the evaluation process, no price discount benefits will be applied to products from small and medium-sized enterprises. (2) Support prison enterprises and welfare units for the disabled, and treat them as micro and small enterprises; the rest can be found in the procurement documents.
(c)本项目的特定资格要求:1、须具有建筑工程施工总承包三级及以上资质;
2、具有安全生产许可证(有效期内);
3、拟派项目负责人具有建筑工程专业二级及其以上注册建造师执业资格,具备有效的安全生产考核合格证书,且未担任其他在建的建设工程项目的项目负责人;
4、业绩要求:无;
5、其他要求:无。
(c)Specific qualification requirements for this program: 1. Must have a construction general contracting qualification of level three or above in building engineering;
2. Have a safety production license (valid within the validity period);
3. The project leader to be dispatched should have a registered construction engineer qualification of level two or above in building engineering, possess a valid safety production assessment qualification certificate, and not be serving as the project leader of any other ongoing construction projects;
4. Performance requirements: None;
5. Other requirements: None.
(i)符合《****政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.****.cn)、中国政府采购网(www.****.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.****.cn), China Government Procurement Network (www.****.cn) ;
时间:2026年03月31日至2026年04月08日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 31th 03 2026 until 08th 04 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:**政府采购网(云采交易平台)
Place: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform)
方式:本项目采用电子化采购方式,采购人、采购代理机构向供应商免费提供电子采购文件,不再提供纸质文件。获取网址:http://www.****.cn/
To Obtain: This project adopts an electronic procurement method. The purchaser and the procurement agency will provide the suppliers with electronic procurement documents for free, and will no longer provide paper documents. The access website: http://www.****.cn/
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
截止时间:2026年04月10日 15:30(**时间)标书代写
Deadline date submission: 10th 04 2026 at 15.30pm(Beijing Time)
地点:电子响应文件:**政府采购网(云采交易平台)http://www.****.cn/;纸质响应文件:**市**区向城路58号6楼会议室(详见当天会议指示牌)电子标服务
Place: Electronic response documents: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://www.****.cn/; Paper response documents: 6th floor conference room, Xiangcheng Road 58, Pudong New Area, Shanghai (Please refer to the conference signboard on the day)
开启时间:2026年04月10日 15:30(**时间)
Time of Response Documents Opening: 10th 04 2026 at 15.30pm(Beijing Time)
地点:**市**区向城路58号6楼会议室(详见当天会议指示牌)
Place: 6th Floor Conference Room, Xiangcheng Road 58 No., Pudong New Area, Shanghai (Please refer to the conference signboard on the day)
自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1.本项目已于2026年2月2****政府****政府采购意向,公告链接:https://www.****.cn/luban/detail?parentId=137027 articleId=opi9kDDos6u9rl7gwGA04g== utm=web-purchaseplan-front.****.0.0.fcc717a****511f1b3c6b780ab9521a6
2.磋商所需携带其他材料:请供应商代表持提交响应文件时所使用的数字证书(CA证书)及备用纸质响应文件前来参加开标,另请自带无线上网卡及可无线上网的笔记本一台备用(笔记本电脑应提前确认是否浏览器设置、CA证书管理器下载等,确保和CA证书匹配****政府采购网)。
3.发布公告的媒介:以上信息若有变更我们会通过“**政府采购网”、“/”通知,请供应商关注。
This project was announced on the Shanghai Government Procurement Network on February 2, 2026. The announcement link is: https://www.****.cn/luban/detail?parentId=137027 articleId=opi9kDDos6u9rl7gwGA04g== utm=web-purchaseplan-front.****.0.0.fcc717a****511f1b3c6b780ab9521a6. The remaining details can be found in the procurement documents.
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a procurement project with reserved purchase quotas. The measure for reserving purchase quotas is to reserve them in an overall manner.
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:****
Name: Lujiazui Subdistrict Office of the People's Government of Pudong New Area, Shanghai
地 址:**市**区**路55号
Address: No. 55, Fushan Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:021-****1592
Contact Information: 021-****1592
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:****
Name: Shanghai Baotong Project Management Technology Co., Ltd.
地 址:**市**区向城路58号6楼
Address: 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:132****2651
Contact Information: 132****2651
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人: 戴佳琪
Contact: Dai Jiaqi
电 话:132****2651
Tel: 132****2651
Attachment Information