镇市场监督所第三方协管服务项目的公开招标公告

发布时间: 2026年03月31日
摘要信息
招标单位
招标编号
招标估价
招标联系人
招标代理机构
代理联系人
报名截止时间
投标截止时间
招标详情
下文中****为隐藏内容,仅对千里马会员开放,如需查看完整内容请 或 拨打咨询热线: 400-688-2000
相关单位:
***********公司企业信息
***********公司企业信息

项目概况

Overview

****监督所第三方协管服务项目招标项目的潜****政府采购网(云采交易平台)获取招标文件,并于2026年04月27日 10:00(**时间)前递交投标文件。

Potential bidders for The third-party cooperative management service project of the Town Market Supervision Office should obtain the tender documents from (Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform))and submit the bid document before 27th 04 2026 at 10.00am(Beijing time) .

一、项目基本情况
1. Basic Information

项目编号:****

Project No.: ****

项目名称:****监督所第三方协管服务项目

Project Name: The third-party cooperative management service project of the Town Market Supervision Office

预算编号:1526-****7389, 1526-K****2738

Budget No.: 1526-****7389, 1526-K****2738

预算金额(元):****000元(国库资金:****000元;自筹资金:0元)

Budget Amount(Yuan): ****000(国库资金:****000元;自筹资金:0元)

最高限价(元):无

Maximum Price(Yuan): -

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称:****监督所第三方协管服务项目(2026年)

Package Name: Third-party Supervision Service Project of the Town Market Supervision Office (2026)

数量:2

Quantity: 2

预算金额(元):****000.00

Budget Amount(Yuan): ****000.00

简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:近年来,由于辖区面广量大,安全管理、服务企业等方面有待进一步加强,且随着临港新片区新一轮开发建设的不断推进,南汇**镇企业数量和居民人口不断增加,各种商业模式、业态日益丰富,南汇**镇企业整体工作量呈现大幅度增势,对市场监管工作提出了前所未有的艰巨考验。为了进一步优化营商环境、维护市场秩序、保障消费者合法权益、筑牢安全底线,采****监督所第三方协管服务项目,主要工作内容为:窗口登记服务、文书档案整理、企业年报管理、公众诉求调处、特种设备安全协管、食药械化安全协管、创卫创城等相关工作。(具体内容详见第三章服务需求书)

Brief specification description or basic overview of the project: In order to further optimize the business environment, maintain market order, protect the legitimate rights and interests of consumers, and build a solid safety foundation, the purchaser is currently launching a third-party supervision service project for the town's market supervision office. The main tasks include: window registration services, document and archive organization, enterprise annual management, public complaint mediation, special equipment safety supervision, food, drug, and medical device safety supervision, and related work for creating a clean environment and promoting urban development. (For detailed information, please refer to Chapter 3 of the service requirements document.)

合同履约期限:2026年5月19日至2027年5月18日

The Contract Period: From May 19, 2026 to May 18, 2027

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Bidder

(a)满足《****政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b****政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,****政府采购中的份额,扶持小微企业政策:本项目(是)专门面向小微企业采购,评审时小微企业产品均不执行价格折扣优惠。(2)扶持残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement the reserved share measures to increase the share of small and micro enterprises in government procurement, and implement the policy of supporting small and micro enterprises: This project is specifically for procurement by small and micro enterprises. During the evaluation process, no price discount benefits will be applied to the products of small and micro enterprises. (2) Support welfare-based units for the disabled and treat them as small and micro enterprises.

(c)本项目的特定资格要求:(1)符合《****政府采购法》第二十二条的规定;
(2)未被“信用中国”(www.****.cn)、中国政府采购网(www.****.cn)列入失信被执行人、重大税收违法失信主体、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(3)须系我国境内依法设立的法人或非法人组织(本****公司以自己名义参加采购活动);
(4)本项目不允许转包。

(c)Specific qualification requirements for this program: (1) Compliant with the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (2) Not included in the list of "Credit China" (www.****.cn) or the China Government Procurement Network (www.****.cn) for individuals who have been listed as失信executive, major tax violation subjects, or serious illegal and dishonest behavior records in government procurement; (3) Must be a legal person or unincorporated organization established within the territory of China (This project (does not accept) subsidiaries can participate in the procurement activities under their own names); (4) Subcontracting is not allowed for this project.

(i)符合《****政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.****.cn)、中国政府采购网(www.****.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.****.cn), China Government Procurement Network (www.****.cn) ;

三、获取招标文件
3. Acquisition of Tender Documents

时间:2026年03月31日至2026年04月08日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2026年03月31日 until 08th 04 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:****政府采购网

Place: www.****.cn

方式:网上获取

To Obtain: Online Purchase

售价(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点 标书代写
4. Bid Submission

提交投标文件截止时间:2026年04月27日 10:00(**时间)标书代写

Deadline date submission of bids: 27th 04 2026 at 10.00am(Beijing Time)

投标地点:电子投标文件:**政府采购网(云采交易平台)http://www.****.cn/
备用纸质投标文件:**市**区临港新片区海洋二路88弄4号楼3A层3A06室(具体会议室见当日指示牌)

Place of submission of bid documents: Electronic bidding documents: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://www.****.cn/ Backup paper bidding documents: Room 3A06, 3rd Floor, Building 4, No. 88lianghai Road, Lingang New Area, Pudong District, Shanghai (The specific meeting room will be indicated on the signboard on the day)

开标时间:2026年04月27日 10:00标书代写

Time of Bid Opening: 2026-04-27 10:00:00

开标地点:**市**区临港新片区海洋二路88弄4号楼3A层3A06室(具体会议室见当日指示牌)标书代写

Place of Bid Opening: Room 3A06, 3rd Floor, Building 4, Lane 88, Ocean Road, Lingang New Area, Pudong District, Shanghai (The specific meeting room can be found on the signboard on the day)

五、公告期限
5. Notice Period

自本公告发布之日起5个工作日。

5 business days from the date of publication of this tender notice.

六、其他补充事宜
6. Other Supplementary Matters

1.开标所需携带其他材料:本公司不提供上网网络(WIFI),届时请供应商代表持提交投标文件时所使用的数字证书(CA证书)及备用纸质投标文件前来参加开标,另请自带无线上网卡及可无线上网的笔记本一台(笔记本电脑应提前确认是否浏览器设置、CA证书管理器下载等,确保和CA证书匹配****政府采购网)。标书代写
2.发布公告的媒介:以上信息若有变更我们会通过“**政府采购网”、“/”通知,请供应商关注。
3.本项目自2026年2月28****政府采购网上发布了采购意向公示,链接为:
https://www.****.cn/site/detail?parentId=137027 articleId=C2rpPvCSRtUnqzimoH5g/g== utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.1.fab228b01dd711f19b3497bbec1ab729

1. Other materials required for the bid opening: Our company does not provide internet access (WIFI). At that time, the representative of the supplier should bring the digital certificate (CA certificate) used when submitting the bid documents and the backup paper copy of the bid documents to attend the bid opening. Also, please bring an internet card and a laptop with wireless internet capability (the laptop should be confirmed in advance whether the browser settings, CA certificate manager download, etc. are all set to ensure it can log in to the Shanghai Government Procurement Network normally). 2. Medium for发布公告: If there are any changes to the above information, we will notify you through "Shanghai Government Procurement Network" and "/". Please pay attention to it.3. This project released the procurement intention announcement on the Shanghai Government Procurement website on February 28, 2026. The link is: https://www.****.cn/site/detail?parentId=137027 articleId=C2rpPvCS

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留

This project is a procurement project with reserved purchase quotas. The measure for reserving purchase quotas is to reserve them in an overall manner.

七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系
7. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:****

Name: The People's Government of Nanhu New Town, Pudong New Area, Shanghai

地 址:**市**区申港大道200号

Address: No. 200, Shengang Avenue, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:021-****6197

Contact Information: 021-****6197

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:******公司

Name: Shanghai Baotong Project Management Technology Co., Ltd.

地 址:**市**区临港新片区海洋二路88弄4号楼3A层3A06室

Address: No. 4, 3A Floor, 88th Lane, Ocean Road, Lianjiang New Area, Pudong District, Shanghai

联系方式:189****2025

Contact Information: 189****2025

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人:陈磊

Contact: Chenlei

电 话:189****2025

Tel: 189****2025

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
招标进度跟踪
2026-03-31
招标公告
镇市场监督所第三方协管服务项目的公开招标公告
当前信息
招标项目商机
暂无推荐数据