2026年小压站垃圾压缩设备更新的公开招标公告

发布时间: 2026年04月08日
摘要信息
招标单位
招标编号
招标估价
招标联系人
招标代理机构
代理联系人
报名截止时间
投标截止时间
招标详情
下文中****为隐藏内容,仅对千里马会员开放,如需查看完整内容请 或 拨打咨询热线: 400-688-2000
相关单位:
***********公司企业信息
***********公司企业信息

项目概况

Overview

2026年小压站垃圾压缩设备更新招标项目的潜****市政府采购网获取招标文件,并于2026年05月06日 10:00(**时间)前递交投标文件。

Potential bidders for Update of garbage compression equipment in small pressure station in 2026 should obtain the tender documents from (Shanghai Government Procurement Network)and submit the bid document before 06th 05 2026 at 10.00am(Beijing time) .

一、项目基本情况
1. Basic Information

项目编号:****

Project No.: ****

项目名称:2026年小压站垃圾压缩设备更新

Project Name: Update of garbage compression equipment in small pressure station in 2026

预算编号:1526-****89494, 1526-K****2834

Budget No.: 1526-****89494, 1526-K****2834

预算金额(元):****800元(国库资金:****800元;自筹资金:0元)

Budget Amount(Yuan): ****800(国库资金:****800元;自筹资金:0元)

最高限价(元):无

Maximum Price(Yuan): -

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称:2026年小压站垃圾压缩设备更新

Package Name: Update of garbage compression equipment in small pressure station in 2026

数量:2

Quantity: 2

预算金额(元):****800.00

Budget Amount(Yuan): ****800.00

简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:本项目拟通过公开招标的方式,选取一家合格的供应商,为小压站垃圾压缩设备进行更新。包括:5吨一机一箱干垃圾压缩设备1套、8吨一机一箱干垃圾压缩设备1套、8吨一机两箱干垃圾压缩设备4套、8吨机箱一体湿垃圾压缩设备4套。质保期:自验收合格之日起不少于3年。(具体详见第三章采购需求书)

Brief specification description or basic overview of the project: In this project, it is planned to select a qualified supplier to update the garbage compression equipment of the small pressure station through public bidding. Includes 1 set of 5-ton dry garbage compression equipment with one machine and one box, 1 set of 8-ton dry garbage compression equipment with one machine and one box, 4 sets of 8-ton dry garbage compression equipment with two boxes and 4 sets of 8-ton chassis integrated wet garbage compression equipment. Warranty period: not less than 3 years from the date of acceptance. (For details, please refer to Chapter III Procurement Requirements)

合同履约期限:合同签订后120天内供货至采购人指定地点完**装调试,并通过验收。

The Contract Period: Within 120 days after the signing of the contract, the goods shall be supplied to the place designated by the purchaser to complete the installation and debugging, and passed the acceptance.

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Bidder

(a)满足《****政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b****政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,****政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目是专门面向中小企业采购,评审时中小企业产品均不执行价格折扣优惠;(2****监狱企业、残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;(3)优先采购节能环保产品政策:在技术、服务等指标同等条件下,对财政部财库〔2019〕18号和财政部财库〔2019〕19号文公布的节能环保产品品目清单中的产品实行优先采购;对节能产品品目清单中以“★”标注的产品,实行强制采购。供应商须提供具有国家确定的认证机构出具的、处于有效期之内的认证证书方能享受优先采购或强制采购政策。(4)实施本国产品标准及政策。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: For details, please refer to the Chinese announcement

(c)本项目的特定资格要求:(3)本项目不允许转包。

(c)Specific qualification requirements for this program: (3) Subcontracting is not allowed for this project.

(i)符合《****政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.****.cn)、中国政府采购网(www.****.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.****.cn), China Government Procurement Network (www.****.cn) ;

三、获取招标文件
3. Acquisition of Tender Documents

时间:2026年04月09日至2026年04月16日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2026年04月09日 until 16th 04 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:****政府采购网

Place: www.****.cn

方式:网上获取

To Obtain: Online Purchase

售价(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点 标书代写
4. Bid Submission

提交投标文件截止时间:2026年05月06日 10:00(**时间)标书代写

Deadline date submission of bids: 06th 05 2026 at 10.00am(Beijing Time)

投标地点:电子投标文件:**政府采购网(云采交易平台)http://www.****.cn/
备用纸质投标文件:**市**区向城路58号6楼(具体会议室见当日指示牌)

Place of submission of bid documents: Electronic response documents: http://www.****.cn/ of Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform); Paper response document: Conference Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details)

开标时间:2026年05月06日 10:00标书代写

Time of Bid Opening: 2026-05-06 10:00:00

开标地点:**市**区向城路58号6楼(具体会议室见当日指示牌)标书代写

Place of Bid Opening: Meeting Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details)

五、公告期限
5. Notice Period

自本公告发布之日起5个工作日。

5 business days from the date of publication of this tender notice.

六、其他补充事宜
6. Other Supplementary Matters

1. 本项目已于2026年01月30****政府****政府采购意向,公告链接:https://www.****.cn/luban/detail?parentId=137027 articleId=hM6NmrQZk50JjIZ2h5Ul+Q== utm=web-bidding-entrust-shanghai-front.****.0.0.8cb1c8002c1611f185c****670f24e8b。
2.开标所需携带其他材料:本公司不提供上网网络(WIFI),届时请供应商代表持提交投标文件时所使用的数字证书(CA证书)及备用纸质投标文件前来参加开标,另建议自带无线上网卡及可无线上网的笔记本一台(笔记本电脑应提前确认是否浏览器设置、CA证书管理器下载等,确保和CA证书匹配****政府采购网)。标书代写
3.发布公告的媒介:以上信息若有变更我们会通过“**政府采购网”、“/”通知,请供应商关注。

/

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留

This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is reserved as a whole

七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系
7. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:****

Name: Shanghai Pudong New Area Waste Management Affairs Center

地 址:**市**区浦三路277弄24号

Address: No.24, Lane 277, Pusan Road, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:021-****2097

Contact Information: 021-****2097

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:****

Name: Shanghai Bai tong Xiang Guan technology co., ltd

地 址:**市**区向城路58号6楼

Address: 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:189****2133、182****2823

Contact Information: 189****2133、182****2823

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人:陈洁、韩慧优

Contact: Chen jie、Han hui you

电 话:189****2133、182****2823

Tel: 189****2133、182****2823

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
招标进度跟踪
2026-04-08
招标公告
2026年小压站垃圾压缩设备更新的公开招标公告
当前信息
招标项目商机
暂无推荐数据