2026年浦东新区流通环节(大宗食品)食品安全监督抽检项目的公开招标公告

发布时间: 2026年04月13日
摘要信息
招标单位
招标编号
招标估价
招标联系人
招标代理机构
代理联系人
报名截止时间
投标截止时间
招标详情
下文中****为隐藏内容,仅对千里马会员开放,如需查看完整内容请 或 拨打咨询热线: 400-688-2000
相关单位:
***********公司企业信息
***********公司企业信息

项目概况

Overview

2026年**区流通环节(大宗食品)食品安全监督抽检项目招标项目的潜****市政府采购网获取招标文件,并于2026年05月09日 11:15(**时间)前递交投标文件。

Potential bidders for 2026 Year Food Safety Supervision and Inspection Project for the Circulation Link (Bulk Food) in Pudong New Area should obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network)and submit the bid document before 09th 05 2026 at 11.15am(Beijing time) .

一、项目基本情况
1. Basic Information

项目编号:****

Project No.: ****

项目名称:2026年**区流通环节(大宗食品)食品安全监督抽检项目

Project Name: 2026 Year Food Safety Supervision and Inspection Project for the Circulation Link (Bulk Food) in Pudong New Area

预算编号:1526-****88081

Budget No.: 1526-****88081

预算金额(元):****000元(国库资金:****000元;自筹资金:0元)

Budget Amount(Yuan): ****000(国库资金:****000元;自筹资金:0元)

最高限价(元):包1-****000.00元

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ****000.00 Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称:2026年**区流通环节(大宗食品)食品安全监督抽检项目

Package Name: 2026 Year Food Safety Supervision and Inspection Project for the Circulation Link (Bulk Food) in Pudong New Area

数量:1750

Quantity: 1750

预算金额(元):****000.00

Budget Amount(Yuan): ****000.00

简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:根****管理局任务下达及**区自主抽检任务安排,2026年,在**区范围内开展粮食加工品,肉制品,乳制品,饮料,速冻食品,薯类和膨化食品,糖果制品,茶叶及相关制品,水果制品,可可及焙烤咖啡产品,食糖,淀粉及淀粉制品,豆制品,蜂产品和保健食品等食品的餐饮环节监督抽检任务。本项目不专门面向中小企业采购。(具体内容及要求详见招标文件第三章—服务需求书。)

Brief specification description or basic overview of the project: According to the tasks assigned by the Shanghai Municipal Market Supervision Administration and the self-inspection tasks arranged by Pudong New Area, in 2026, supervision and inspection tasks for food items such as grain processing products, meat products, dairy products, beverages, quick-frozen foods, potato and puffed food products, candy products, tea and related products, fruit products, cocoa and baked coffee products, sugar, starch and starch products, bean products, bee products and health foods will be conducted in the Pudong New Area. This project does not specifically target small and medium-sized enterprises for procurement. (For specific details and requirements, please refer to Chapter 3 - Service Requirements in the bidding document.)

合同履约期限:要求合同签订后于2026年11月30日前完成所有抽检工作,并按要求提交检测报告。

The Contract Period: After the contract is signed, all the sampling inspections should be completed by November 30, 2026, and the test reports should be submitted as required.

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Bidder

(a)满足《****政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b****政府采购政策需满足的资格要求:无

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: No

(c)本项目的特定资格要求:1、****管理局核发的检验检测机构资质认定证书(证书附表中检验检测的能力范围包含本项目内容);
2、本项目不允许转包、分包。

(c)Specific qualification requirements for this program: 1. It is necessary to have the qualification certification for inspection and testing institutions issued by the Market Supervision Administration (the testing and inspection capabilities listed in the certificate's appendix cover the content of this project); 2. This project is not allowed to be subcontracted or divided.

(i)符合《****政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.****.cn)、中国政府采购网(www.****.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.****.cn), China Government Procurement Network (www.****.cn) ;

三、获取招标文件
3. Acquisition of Tender Documents

时间:2026年04月13日至2026年04月20日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2026年04月13日 until 20th 04 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:****政府采购网

Place: www.****.cn

方式:网上获取

To Obtain: Online Purchase

售价(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点 标书代写
4. Bid Submission

提交投标文件截止时间:2026年05月09日 11:15(**时间)标书代写

Deadline date submission of bids: 09th 05 2026 at 11.15am(Beijing Time)

投标地点:电子投标文件:****政府采购网http://www.****.cn/
备用纸质投标文件:**市**区向城路58号6楼(具体会议室见当日指示牌)

Place of submission of bid documents: Electronic bidding documents: Shanghai Government Procurement Network http://www.****.cn/ Backup paper-based bidding documents: 6th floor, Xiangcheng Road 58 No., Pudong New Area, Shanghai (The specific meeting room will be indicated on the signboard on the day)

开标时间:2026年05月09日 11:15标书代写

Time of Bid Opening: 2026-05-09 11:15:00

开标地点:**市**区向城路58号6楼(具体会议室见当日指示牌)标书代写

Place of Bid Opening: 6th Floor, Xiangcheng Road 58 No., Pudong New Area, Shanghai (The specific meeting room can be found on the instruction board on the day)

五、公告期限
5. Notice Period

自本公告发布之日起5个工作日。

5 business days from the date of publication of this tender notice.

六、其他补充事宜
6. Other Supplementary Matters

1.本项目已于2026年3月11****政府****政府采购意向,公告链接:https://www.****.cn/site/detail?parentId=137027 articleId=FUlkX8Fh1Eg0HFgHmhScvw== utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.6.8a7006a02c1c11f1ae0bc7b3059d2675。
2.开标所需携带其他材料:本公司不提供上网网络(WIFI),届时请供应商代表持提交投标文件时所使用的数字证书(CA证书)及备用纸质投标文件前来参加开标,另请自带无线上网卡及可无线上网的笔记本一台(笔记本电脑应提前确认是否浏览器设置、CA证书管理器下载等,确保和CA证书匹配****市政府采购网)。标书代写
3.发布公告的媒介:以上信息若有变更我们会通过“****政府采购网”、“/”通知,请供应商关注。

This project was announced on the Shanghai Municipal Government Procurement Network on March 11, 2026. The announcement link is: https://www.****.cn/site/detail?parentId=137027 articleId=FUlkX8Fh1Eg0HFgHmhScvw== utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.6.8a7006a02c1c11f1ae0bc7b3059d2675. The remaining details can be found in the tender documents.

/

七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系
7. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:****

Name: Pudong New Area Administration for Market Regulation, Shanghai City

地 址:杨高中路2900号

Address: No. 2900, Yang Jiao Middle Road

联系方式:021-****4080

Contact Information: 021-****4080

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:******公司

Name: Shanghai Baotong Project Management Technology Co., Ltd.

地 址:**市**区向城路58号6楼

Address: 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:187****1902

Contact Information: 187****1902

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人:刘未

Contact: Liu Wei

电 话:187****1902

Tel: 187****1902

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
招标进度跟踪
2026-04-13
招标公告
2026年浦东新区流通环节(大宗食品)食品安全监督抽检项目的公开招标公告
当前信息
招标项目商机
暂无推荐数据