临港新片区全民所有自然资源资产清查工作的竞争性磋商公告

发布时间: 2026年04月27日
摘要信息
招标单位
招标编号
招标估价
招标联系人
招标代理机构
代理联系人
报名截止时间
投标截止时间
招标详情
下文中****为隐藏内容,仅对千里马会员开放,如需查看完整内容请 或 拨打咨询热线: 400-688-2000
相关单位:
***********公司企业信息
***********公司企业信息

项目概况

Overview

临港新片区全民所有自然**资产清查工作采****市政府采购网获取采购文件,并于2026年05月09日 13:00(**时间)前提交响应文件。

Potential Suppliers for Inventory of All Natural Resources Assets owned by the People in Lingang New Area should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before 09th 05 2026 at 13.00pm(Beijing time).

一、项目基本情况
1. Basic Information

项目编号:****

Project No.: ****

项目名称:临港新片区全民所有自然**资产清查工作

Project Name: Inventory of All Natural Resources Assets owned by the People in Lingang New Area

预算编号:0026-W****6149

Budget No.: 0026-W****6149

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):****000元(国库资金:0元;自筹资金:****000元)

Budget Amount(Yuan): ****000(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: ****000 Yuan)

最高限价(元):包1-****000.00元

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ****000.00 Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称:临港新片区全民所有自然**资产清查工作

Package Name: Inventory of All Natural Resources Assets owned by the People in Lingang New Area

数量:1

Quantity: 1

预算金额(元):****000.00

Budget Amount(Yuan): ****000.00

简要规则描述:本次专项工作预计针对更新时点2025年12月31日底的数据,完成基准时点临港新片区内的相关实物量、价值量和权属状况成果,并根据行政区域划分分别并入**区和**区,最终上报(工作进度按自然**部和******局统一部署调整)

Brief Specification Description: This special project is expected to update the data by the end of December 31, 2025, and complete the results of the relevant physical quantity, value, and ownership status within the Lingang New Area at the benchmark point. According to the administrative division, they will be merged into Pudong New Area and Fengxian District respectively, and finally ed (the progress of the work will be adjusted according to the unified deployment of the Ministry of Natural Resources and the Shanghai Planning and Natural Resources Bureau)

合同履约期限:自合同签订之日起至2026年12月31日

The Contract Period: From the date of contract signing to December 31, 2026

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《****政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b****政府采购政策需满足的资格要求:1、满足《****政府采购法》第二十二条规定;
2、近三年未被列入“信用中国”网站(www.****.cn)失信被执行人名单、重大税收违法案件****政府采购网(www.****.cn)政府采购严重违法失信行为记录名单的供应商;

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: 1. Meet the provisions of Article 22 of the Government Procurement Law of the People's Republic of China; 2. Suppliers who have not been included in the "Credit China" website (www.****. gov.cn) list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties involved in major tax violations, and the China Government Procurement Network (www.****. gov.cn) list of records of serious illegal and dishonest behavior in government procurement in the past three years;

(c)本项目的特定资格要求:(1)具有独立承担民事责任的能力及相应的履约能力;
(2)单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参****政府采购活动;为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加该采购项目的其他采购活动;
(3)符合《关于对接国际高标准经贸****政府采购改革的指导意见》(沪财采〔2024〕12号)第17条规定的供应商,不得参加本项目的采购活动;
(4)本次采购不接受联合体响应,不允许合同转让与分包;
(5)本项目仅面向中小企业采购。

(c)Specific qualification requirements for this program: Please refer to the competitive negotiation document for details

(i)符合《****政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.****.cn)、中国政府采购网(www.****.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.****.cn), China Government Procurement Network (www.****.cn) ;

三、获取采购文件
3. Acquisition of Procurement Documents

时间:2026年04月28日至2026年05月08日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 28th 04 2026 until 08th 05 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:****政府采购网

Place: Shanghai Municipal Government Procurement Network

方式:网上获取

To Obtain: obtain online

售价(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、响应文件提交 标书代写
4. Submission of Response Documents

截止时间:2026年05月09日 13:00(**时间)标书代写

Deadline date submission: 09th 05 2026 at 13.00pm(Beijing Time)

地点:**市**区环湖西二路800号307室

Place: Room 307, No. 800 Huanhu West 2nd Road, Pudong New Area, Shanghai

五、响应文件开启 标书代写
5. Opening of Response Documents

开启时间:2026年05月09日 13:00(**时间)标书代写

Time of Response Documents Opening: 09th 05 2026 at 13.00pm(Beijing Time)

地点:**市**区环湖西二路800号307室

Place: Room 307, No. 800 Huanhu West 2nd Road, Pudong New Area, Shanghai

六、公告期限
6. Notice Period

自本公告发布之日起3个工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他补充事宜
7. Other Supplementary Matters

/

/

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留

This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation

八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
8. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:****

Name: China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Lingang New Area Management Committee

地 址:**市**区申港大道200号

Address: 200 Shengang Avenue, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:021-****6532

Contact Information: 021-****6532

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:****

Name: Shanghai Mingtai Construction Management Consulting Co., Ltd

地 址:**市**区环湖西二路800号314室

Address: Room 314, No. 800 Huanhu West Second Road, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:138****2459

Contact Information: 138****2459

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人: 徐诗懿

Contact: Xu Shiyi

电 话:138****2459

Tel: 138****2459

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
招标进度跟踪
招标项目商机
暂无推荐数据