项目概况
Overview
****中心多功能馆配套用房及公共区域综合维修采****政府采购网获取采购文件,并于2026年05月20日 13:30(**时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers for Sanlin Sports Center Multifunctional Hall Supporting Rooms and Public Areas Comprehensive Maintenance should obtain the procurement documents from (Shanghai City Government Procurement Network) and submit response documents before 20th 05 2026 at 13.30pm(Beijing time).
项目编号:****
Project No.: ****
项目名称:****中心多功能馆配套用房及公共区域综合维修
Project Name: Sanlin Sports Center Multifunctional Hall Supporting Rooms and Public Areas Comprehensive Maintenance
预算编号:1526-****8731
Budget No.: 1526-****8731
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):****800元(国库资金:****800元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan): ****800(National Treasury Funds: ****800 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限价(元):包1-****799.99元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ****799.99 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:****中心多功能馆配套用房及公共区域综合维修
Package Name: Sanlin Sports Center Multifunctional Hall Supporting Rooms and Public Areas Comprehensive Maintenance
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):****800.00
Budget Amount(Yuan): ****800.00
简要规则描述:本次****体育中心****体育馆冰场功能用房及公共区域进行修缮,对蜂窝铝板进行整体更新,既保证吊顶的美观性,又满足声学、防潮、防火等性能要求;对墙面进行全面检查和修复,去除污渍、填补裂缝,选择环保、易清洁的材料进行装饰;采用节能、高效的LED 照明灯具,根据不同区域的照明需求进行合理布局;更换陈旧破损严重的卫生洁具,选用节水、环保的产品。改善通风和排水系统,做好防水处理,安装防滑地砖,提升洗手间的卫生条件和使用安全性;更换淋浴设施,优化排风,做好防水和防滑处理,安装隔断。,具体项目内容、采购范围及所应达到的具体要求以磋商文件内容为准。
Brief Specification Description: For detailed content, please refer to the attachment of the announcement.
合同履约期限:合同签订生效之日起至质保期结束,计划工期:90日历天(具体开工日期以采购人指令为准)
The Contract Period: From the effective date of contract signing to the end of warranty period,planned construction period: 90 calendar days (the specific commencement date shall be subject to the order of the purchaser)
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《****政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b****政府采购政策需满足的资格要求:本项目为预留份额的采购项目,预留份额措施为整体预留(专门面向中小企业)
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: This project is a procurement project with reserved shares, and the reserved shares are reserved as a whole (specially for small and medium-sized enterprises)
(c)本项目的特定资格要求:(3)单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参****政府采购活动;为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加该采购项目的其他采购活动。
(4)具有建筑装修装饰工程专业承包二级及其以上资质。
(5)具有安全生产许可证(有效期内)。
(6)拟派项目负责人具有建筑工程专业二级及其以上注册建造师执业资格,具备有效的安全生产考核合格证书,且未担任其他在建的建设工程项目的项目负责人。
(c)Specific qualification requirements for this program: (3)The responsible person of the unit is the same person or different suppliers with direct holding and management relationship shall not participate in government procurement activities under the same contract; suppliers providing overall design, specification preparation or project management, supervision and testing services for procurement projects shall not participate in other procurement activities of the procurement project.
(4)With building decoration engineering professional contracting grade II and above qualification.
(5)Have safety production license (valid period).
(6)The person in charge of the proposed project shall have the qualification of registered constructor of Grade II or above in construction engineering specialty, have valid safety production assessment certificate, and have not served as the project leader of other construction projects under construction.
(i)符合《****政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.****.cn)、中国政府采购网(www.****.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.****.cn), China Government Procurement Network (www.****.cn) ;
时间:2026年05月09日至2026年05月15日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 09th 05 2026 until 15th 05 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:**政府采购网
Place: Shanghai City Government Procurement Network
方式:网上获取
To Obtain: Online access
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
截止时间:2026年05月20日 13:30(**时间)标书代写
Deadline date submission: 20th 05 2026 at 13.30pm(Beijing Time)
地点:**政府采购网(http://www.****.cn)
Place: Shanghai government procurement website (http://www.****.cn)
开启时间:2026年05月20日 13:30(**时间)标书代写
Time of Response Documents Opening: 20th 05 2026 at 13.30pm(Beijing Time)
地点:**政府采购网(http://www.****.cn)(现场会议室:**市**区唐陆路568弄金领之都B区16号楼会议室)
Place: Shanghai government procurement website (http://www.****.cn)(on-site meeting room: meeting room, Building 16, Zone B, Jinling Capital, Lane 568, Tanglu Road, Shanghai City, Pudong New District)
自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
响应文件开启所需材料:计算机等硬件设备、CA数字证书或电子营业执照电子标服务
Materials required for opening response files: computer and other hardware equipment, CAdigital certificateor electronic business license
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a procurement project with reserved shares, and the reserved shares are reserved as a whole
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:****
Name: Sanlin Sports Center, Pudong New District, Shanghai City
地 址:**市**区云莲路201号
Address: No.201 Yunlian Road, Pudong New District, Shanghai City
联系方式:021-****3727
Contact Information: 021-****3727
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:****
Name: Shanghai Shefa Project Management Service Co., Ltd.
地 址:**市**区唐陆路568弄金领之都B区16号楼
Address: Building 16, Zone B, Jinling Capital, Lane 568, Tanglu Road, Pudong New District, Shanghai City
联系方式:021-****0777-8029
Contact Information: 021-****0777-8060
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人: 严凌红、汤嘉铭
Contact: Yan Linghong, Tang Jiaming
电 话:021-****0777-8029
Tel: 021-****0777-8060
附件信息:
Attachment Information