发布日期:2026-05-13
Date of Publication: May 13, 2026
| 项目基本情况 Basic Project Information |
项目单位 Project Unit |
****(规****办公室) The People's Government of Sanlin Town,Pudong New Area,Shanghai(Planning, Construction and Ecological Environment Office) |
||
| 项目名称 Project Name |
**路468弄小区修缮项目 Renovation Project for the Residential Complex at Lane 468, Yongtai Road |
|||
| 资金来源 Source of Funds |
镇级财力-一般公共预算(基本建设) Town-Level Financial Resources - General Public Budget (Capital Construction) |
|||
| 项目内容 Project Content |
本项目总投资34.80万元,**费29.86万元。建设内容包括: 为解决排水不畅,地面高低坑洼、打滑等隐患问题,对**路468弄小****广场****广场砖,进行拆旧,一个广场铺设沥青,另一个铺设人造石块材地面,并铺设雨水管道,新做侧平石等。 本项目拟通过择优选取的方式确定一家有资质的单位为本工程提供设计服务。 The total investment for this project is approximately 348,000.00CNY, with a construction and installation cost of 298,600.****.The construction content includes:To address issues such as poor drainage, uneven ground, and slippery surfaces, the existing paving bricks at two small recreational plazas within the residential complex at 468 Yongtai Road Lane will be removed. One plaza will be paved with asphalt, while the other will be paved with engineered stone. Additionally, stormwater pipes will be installed, and new curbs will be constructed.This project intends to select a qualified unit through a competitive process to provide design services for the project. |
|||
| 报名有关事项 Registration Details |
服务类型 Service Type |
工程设计 Engineering Design |
服务金额 Service Amount |
1.3400万元 13,400.00CNY |
| 报价参考依据 Quotation Reference |
**区财力投资项目工程设计勘察费、工程建设监理费标准 Standards for Engineering Design Survey Fees and Engineering Construction Supervision Fees for Financial Investment Projects in Pudong New Area |
一年多签 Multi-Year Signing |
否 No |
|
| 服务时限 Service Duration |
合同签订之日至项目竣工验收 From the date of contract signing to the completion and acceptance of the project. |
截止报名时间 Registration Deadline |
2026-05-21 00:00:00 May 21, 2026 |
|
| 报价开始时间 Quotation Start Time |
2026-05-21 10:00:00 May 21, 2026 10:00:00 |
报价结束时间 Quotation End Time |
2026-05-25 10:00:00 May 25, 2026 10:00:00 |
|
| 资质等级要求 Qualification Requirements |
工程设计-建筑行业资质-乙级,工程设计-建筑行业资质-甲级,工程设计-综合资质-甲级,工程设计-建筑专业资质-建筑工程-甲级,工程设计-建筑专业资质-建筑工程-乙级 Engineering Design-Industry Qualification of Construction-Grade B,Engineering Design-Industry Qualification of Construction-Grade A,Engineering Design-Comprehensive Qualifications-Grade A,Engineering Design-Professional Qualification of Construction-Construction Engineering-Grade A,Engineering Design-Professional Qualification of Construction-Construction Engineering-Grade B |
人员资质 Requirements For Personnel Qualifications And Numbers |
注册建筑师(一级):1 Qualification of Certified Architect (Grade I):1 |
|
| 否定性条件 Negative Conditions |
(一)在中介集市报名前3个月内存在1次记入一般不良诚信档案行为的; (二)在中介集市报名前1年内存在2次记入一般不良诚信档案行为的; (三)在中介集市报名前2年内存在1次记入严重不良诚信档案行为的; (四)在中介集市报名后中介服务合同签订前,存在记入一般或者严重不良诚信档案行为的 I. One recorded minor bad credit behavior within 3 months before registration in the intermediary market. II. Two recorded minor bad credit behaviors within 1 year before registration in the intermediary market. III. One recorded serious bad credit behavior within 2 years before registration in the intermediary market. IV. Any recorded general or serious bad credit behavior between the registration in the intermediary market and before the signing of the intermediary service contract. |
|||
| 回避情形 Avoidance Situations |
(一)参与同一项目采购的不同中介服务机构法定代表人或实际控制人为同一人的; (二)中介服务机构的法定代表人或实际控制人和委托人单位法定代表人或者项目负责人有配偶、直系血亲(含拟制血亲)、三代以内旁系血亲或者近姻亲关系的; (三)其他应当回避的情形; I. The legal representatives or actual controllers of different intermediary service agencies participating in the same project procurement are the same person. II. The legal representative or actual controller of the intermediary service agency has a marital, direct blood (including presumed blood), collateral blood within three generations, or close in-law relationship with the legal representative or project leader of the entrusting unit. III. Other situations that should be avoided. |
|||
| 选取方式 Selection Methods |
择优选取 Optimal Selection |
|||
| 联系信息 Contact Information |
项目联系人 Project Contact Persone |
翟老师 Ms. Zhai |
项目联系方式 Project Contact Information |
183****2890 |
| 采购需求 Procurement Requirements |
||||
本公告信息由委托人负责解释,如中、英文不一致,以中文为准。
The client is responsible for the interpretation of the announcement. The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.