项目概况
Overview
上****幼儿园雨污分流及截污纳管工程采****政府采购网(云采交易平台)获取采购文件,并于2026年06月04日 13:15(**时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers for The rainwater and sewage separation and sewage collection and connection project of Haifu Kindergarten in Pudong New Area, Shanghai should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform)) and submit response documents before 04th 06 2026 at 13.15pm(Beijing time).
项目编号:****
Project No.: ****
项目名称:上****幼儿园雨污分流及截污纳管工程
Project Name: The rainwater and sewage separation and sewage collection and connection project of Haifu Kindergarten in Pudong New Area, Shanghai
预算编号:1526-****95162, 1526-K****4422
Budget No.: 1526-****95162, 1526-K****4422
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):****400元(国库资金:****400元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan): ****400(National Treasury Funds: ****400 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限价(元):包1-****400.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ****400.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:上****幼儿园雨污分流及截污纳管工程
Package Name: The rainwater and sewage separation and sewage collection and connection project of Haifu Kindergarten in Pudong New Area, Shanghai
数量:2
Quantity: 2
预算金额(元):****400.00
Budget Amount(Yuan): ****400.00
简要规则描述:工程内容主要包括**雨水管道、污水管道;新砌雨水井、污水井;道路及塑胶场地修复;新设格栅池、油污分离器、酸碱中和池等。(具体工作内容及要求详见竞争性磋商文件、工程量清单及图纸)工期:计划工期:56日历天。计划开工日期:2026年7月1日(暂定,具体开工日期以采购单位通知为准)。
Brief Specification Description: The project mainly involves the construction of new rainwater and sewage pipelines; the construction of new rainwater and sewage wells; the repair of roads and plastic surfaces; the installation of grille tanks, oil separation devices, and acid-base neutralization tanks, etc. (For detailed work contents and requirements, please refer to the competitive negotiation documents, the bill of quantities, and the drawings.) Duration: Planned duration: 56 calendar days. Planned start date: July 1, 2026 (tentative, the specific start date will be determined by the purchasing unit's notification).
合同履约期限:合同签订之日起至项目验收结束
The Contract Period: From the date of contract signing until the completion of project acceptance
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《****政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b****政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,****政府采购中的份额,支持中小企业发展:本项目不是专门面向中小企业采购,评审时小型和微型企业享受3%的价格折扣。(2****监狱企业、残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;(3)优先采购节能环保产品政策:在技术、服务等指标同等条件下,对财政部财库〔2019〕18号和财政部财库〔2019〕19号文公布的节能环保产品品目清单中的产品实行优先采购;对节能产品品目清单中以“★”标注的产品,实行强制采购。供应商须提供具有国家确定的认证机构出具的、处于有效期之内的认证证书方能享受优先采购或强制采购政策。(4)购买国货政策:本项目不接受进口产品。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement the reserved share measures to increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement and support their development: This project is not specifically for procurement by small and medium-sized enterprises. During the evaluation process, small and micro enterprises enjoy a 3% price discount. (2) Support prison enterprises and welfare units for the disabled, and treat them as small and medium-sized enterprises; the rest can be found in the procurement documents.
(c)本项目的特定资格要求:1、供应商应具备以下施工资质:中华人民****建设部颁发的施工总承包市政公用工程三级或以上资质;
2、具有安全生产许可证(有效期内);
3、拟派项目负责人具有市政公用工程专业二级及其以上注册建造师执业资格,具备有效的安全生产考核合格证书,且未担任其他在建的建设工程项目的项目负责人;
4、业绩要求:无;
5、其他要求:****管理部****政府采购活动期间的单位不得参与竞争。
6、本项目不允许转包。
(c)Specific qualification requirements for this program: 1. The supplier must possess the following construction qualifications: a Class III or above construction general contracting qualification for municipal public works issued by the Ministry of Housing and Urban-Rural Development of the People's Republic of China; 2. Have a safety production license (valid within the validity period); 3. The project manager to be dispatched must hold a registered construction engineer qualification for municipal public works at the second level or above, possess a valid safety production assessment qualification certificate, and not be serving as the project manager of any other ongoing construction projects; 4. Performance requirements: None; 5. Other requirements: Units that are currently prohibited by government management departments from participating in government procurement activities are not allowed to compete in this project. 6. Subcontracting is not permitted for this project.
(i)符合《****政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.****.cn)、中国政府采购网(www.****.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.****.cn), China Government Procurement Network (www.****.cn) ;
时间:2026年05月21日至2026年05月28日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 21th 05 2026 until 28th 05 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:**政府采购网(云采交易平台)
Place: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform)
方式:本项目采用电子化采购方式,采购人、采购代理机构向供应商免费提供电子采购文件,不再提供纸质文件。获取网址:http://www.****.cn/
To Obtain: This project adopts an electronic procurement method. The purchaser and the procurement agency will provide the suppliers with electronic procurement documents for free, and will no longer provide paper documents. The access website: http://www.****.cn/
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
截止时间:2026年06月04日 13:15(**时间)标书代写
Deadline date submission: 04th 06 2026 at 13.15pm(Beijing Time)
地点:电子响应文件:**政府采购网(云采交易平台)http://www.****.cn/;纸质响应文件:**市**区向城路58号6楼(详见当天会议指示牌)电子标服务
Place: Electronic response document: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://www.****.cn/; Paper response document: 6th floor, Xiangcheng Road 58, Pudong New Area, Shanghai (Please refer to the conference signboard on the day)
开启时间:2026年06月04日 13:15(**时间)
Time of Response Documents Opening: 04th 06 2026 at 13.15pm(Beijing Time)
地点:**市**区向城路58号6楼(详见当天会议指示牌)
Place: 6th Floor, Xiangcheng Road 58, Pudong New Area, Shanghai (Please refer to the conference signboard on the day)
自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1.磋商所需携带其他材料:请供应商代表持提交响应文件时所使用的数字证书(CA证书)及备用纸质响应文件前来参加开标,另请自带无线上网卡及可无线上网的笔记本一台备用(笔记本电脑应提前确认是否浏览器设置、CA证书管理器下载等,确保和CA证书匹配****政府采购网)。
2.发布公告的媒介:以上信息若有变更我们会通过“**政府采购网”、“/”通知,请供应商关注。
1. Other materials required for the negotiation: The supplier representatives are requested to bring the digital certificate (CA certificate) used when submitting the response documents and a backup paper copy of the response documents to attend the bid opening. Additionally, please bring a wireless network card and a laptop with wireless internet capability as a backup (the laptop should be confirmed in advance whether the browser settings, CA certificate manager download, etc. are correct to ensure it can log in to the Shanghai Government Procurement Network normally). 2. Medium for issuing the announcement: If there are any changes to the above information, we will notify you through "Shanghai Government Procurement Network" and "/". Please pay attention to this.
/
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:****
Name: Engineering Management Affairs Center of Education Bureau of Pudong New Area, Shanghai
地 址:**市**区锦绣路3215号
Address: No. 3215, Jinxiu Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:021-****3699
Contact Information: 021-****3699
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:******公司
Name: Shanghai Baotong Project Management Technology Co., Ltd.
地 址:**市**区向城路58号6楼
Address: 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:132****2651
Contact Information: 132****2651
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人: 戴佳琪
Contact: Dai Jiaqi
电 话:132****2651
Tel: 132****2651
Attachment Information