项目概况
Overview
**区南码头街道14-03f地块人民坊**工程招标代理服务采****市政府采购网获取采购文件,并于2026年06月15日 13:30(**时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers for Tendering Agency Services for the Construction of Renminfang in Plot 14-03F, Nantou Street, Pudong New Area should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before 15th 06 2026 at 13.30pm(Beijing time).
项目编号:****
Project No.: ****
项目名称:**区南码头街道14-03f地块人民坊**工程招标代理服务
Project Name: Tendering Agency Services for the Construction of Renminfang in Plot 14-03F, Nantou Street, Pudong New Area
预算编号:1526-W****4572
Budget No.: 1526-W****4572
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):****976元(国库资金:0元;自筹资金:****976元)
Budget Amount(Yuan): ****976(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: ****976 Yuan)
最高限价(元):包1-****976.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ****976.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:**区南码头街道14-03f地块人民坊**工程招标代理服务
Package Name: Tendering Agency Services for the Construction of Renminfang in Plot 14-03F, Nantou Street, Pudong New Area
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):****976.00
Budget Amount(Yuan): ****976.00
简要规则描述:确定一家招标代理机构为采购人提供**区南码头街道14-03f地块人民坊**工程的招标代理服务,主要工作内容:本工程所需的项目管理、设计、勘察、施工总包、监理、各专业工程、二类费用与本工程有关的其它招标(磋商)代理服务以及工程量清单、最高投标限价编制服务工作(具体内容以采购人的具体委托事项为准)
Brief Specification Description: Engage a bidding agency to provide the procurement entity with bidding agency services for the People's Square New Construction Project on the 14-03f plot in Nantou Street, Pudong New Area. The primary tasks include: project management, design, surveying, general contracting, supervision, specialized engineering, Class II expenses, and other bidding (negotiation) agency services related to the project, as well as the preparation of the bill of quantities and the maximum bid limit (specific content subject to the procurement entity's detailed commissioning requirements)
合同履约期限:合同签订之日起至合同约定的招标代理服务全部结束为止。
The Contract Period: From the date of contract signing until all the bidding agency services specified in the contract are completed.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
| 包号 | 包类别 | 本国产品标准及相关政策执行信息 |
| 1 | 服务 | 是否适用本国产品标准:否。 |
| Package Number | Package Category | Implementation Information of the Standards for Domestic Products and Relevant Policies |
| 1 | Services | Standards for Domestic Products Applicable: No. |
(a)满足《****政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b****政府采购政策需满足的资格要求:****政府采购促进中小企业、节能政策、监狱企业、福利企业发展的相关政策。本项目专门面向中小企业采购。中小企业划分标准所属行业:其他未列明行业。从业人员 300 人以下的为中小微型企业。其中,从业人员 100 人及以上的为中型企业;从业人员 10 人及以上的为小型企业;从业人员 10 人以下的为微型企业。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: This project implements government procurement policies to promote the development of small and medium-sized enterprises, energy-saving policies, prison enterprises, and welfare enterprises. This project is specifically aimed at procurement for small and medium-sized enterprises. The industry to which the classification criteria for small and medium-sized enterprises belong: other unspecified industries. Enterprises with less than 300 employees are classified as small and medium-sized enterprises. Among them, enterprises with 100 or more employees are medium-sized enterprises; Small enterprises with 10 or more employees; Enterprises with less than 10 employees are considered micro enterprises.
(c)本项目的特定资格要求:未被列入“信用中国”网(www.****.cn)失信被执行人名单、重大税收违****政府采购网(www.****.cn)政府采购严重违法失信行为记录名单的供应商。
(c)Specific qualification requirements for this program: Suppliers who are not included in the list of dishonest persons subject to enforcement on the "Credit China" website (www.****. gov.cn), major tax illegal dishonest entities, and the list of government procurement serious illegal and dishonest behavior records on the China Government Procurement Network (www.****. gov.cn).
(i)符合《****政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.****.cn)、中国政府采购网(www.****.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.****.cn), China Government Procurement Network (www.****.cn) ;
时间:2026年06月03日至2026年06月10日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 03th 06 2026 until 10th 06 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:****政府采购网
Place: Shanghai Municipal Government Procurement Network
方式:网上获取
To Obtain: obtain online
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
截止时间:2026年06月15日 13:30(**时间)标书代写
Deadline date submission: 15th 06 2026 at 13.30pm(Beijing Time)
地点:**政府采购网(http://www.****.cn)
Place: Shanghai Government Procurement Network( http://www.****.cn )
开启时间:2026年06月15日 13:30(**时间)标书代写
Time of Response Documents Opening: 15th 06 2026 at 13.30pm(Beijing Time)
地点:**政府采购网(http://www.****.cn)
Place: Shanghai Government Procurement Network( http://www.****.cn )
自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1、****财政局《****政府采购信息管理平台招投标系统正式运行的通知》(沪财采[2014]27 号)的规定,本项目招投****市政府采购信息管理平台(简称:电子采购平台) (网址:www.****.cn)电子招投标系统进行。投标人应根据《****政府采购管理暂行办法》等有关规定和要求执行。投标人在电子采购平台的有关操作方法可以参照电子采购平台中的“培训平台 ”和“联系我们 ”等专栏的有关内容和操作要求办理。
2、****政府采购电子招标,****政府采购网上招投标流程供应商操作手册并按相关规定操作,如因技术操作原因造成无法正常开标、评标的,后果由投标人自行承担,招标人对此不承担任何责任。标书代写
1. According to the Notice on the Formal Operation of the Shanghai Municipal Government Procurement Information Management Platform Bidding System issued by the Shanghai Municipal Finance Bureau (Hu Cai Cai [2014] No. 27), the bidding related activities of this project will be conducted on the Shanghai Municipal Government Procurement Information Management Platform (referred to as the Electronic Procurement Platform) (website: www.****. sh. gov.cn) electronic bidding system. Bidders shall comply with relevant regulations and requirements such as the Interim Measures for the Administration of Electronic Government Procurement in Shanghai. Bidders can refer to the relevant content and operational requirements in the "Training Platform" and "Contact Us" columns of the electronic procurement platform for the relevant operating methods on the electronic procurement platform. 2. This project is an electronic bidding for government procurement. Bidders should download the supplier operation
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:****(本级)
Name: South Matou Road Sub district Office (local level)
地 址:**区**路2188号
Address: 2188 Dongfang Road, Pudong New Area
联系方式:021-****2286
Contact Information: 021-****2286
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:******公司
Name: Shanghai Shenyi Construction Consulting Co., Ltd
地 址:**市**区**路 1001 号**大厦 1 号楼 20 层
Address: 20th Floor, Building 1, Chang'an Building, 1001 Chang'an Road, Jing'an District, Shanghai
联系方式:176****0521、188****2438
Contact Information: 176****0521、188****2438
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人: 黄倩、韩贞
Contact: Huang Qian, Han Zhen
电 话:176****0521、188****2438
Tel: 176****0521、188****2438