项目概况
Overview
****中学改扩建工程-基坑及周边环境监测采****市政府采购网获取采购文件,并于2026年06月23日 13:30(**时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers for Shanghai Sanlin High School Renovation and Expansion Project - Foundation Pit and Surrounding Environment Monitoring should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before 23th 06 2026 at 13.30pm(Beijing time).
项目编号:****
Project No.: ****
项目名称:****中学改扩建工程-基坑及周边环境监测
Project Name: Shanghai Sanlin High School Renovation and Expansion Project - Foundation Pit and Surrounding Environment Monitoring
预算编号:1526-W****3947
Budget No.: 1526-W****3947
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):****306元(国库资金:****306元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan): ****306(National Treasury Funds: ****306 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限价(元):包1-****306.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ****306.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:****中学改扩建工程-基坑及周边环境监测
Package Name: Shanghai Sanlin High School Renovation and Expansion Project - Foundation Pit and Surrounding Environment Monitoring
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):****306.00
Budget Amount(Yuan): ****306.00
简要规则描述:****中学改扩建工程基坑及周边环境监测,具体工作内容详见磋商文件“第六章 项目采购需求”。
Brief Specification Description: Foundation Pit and Surrounding Environment Monitoring for the Renovation and Expansion Project of Shanghai Sanlin Middle School, with specific work details provided in the "Chapter 6 Project Procurement Requirements" of the tender documents.
合同履约期限:监测工作从工程桩施工开始,到±0.000结构顶板施工结束,回填土完成结束监测工作 。
The Contract Period: The monitoring work starts from the construction of engineering piles and ends with the construction of ± 0.000 structural roof and the completion of backfill soil.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
| 包号 | 包类别 | 本国产品标准及相关政策执行信息 |
| 1 | 服务 | 是否适用本国产品标准:否。 |
| Package Number | Package Category | Implementation Information of the Standards for Domestic Products and Relevant Policies |
| 1 | Services | Standards for Domestic Products Applicable: No. |
(a)满足《****政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b****政府采购政策需满足的资格要求:本项目专门面向中小企业。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: This project is specifically aimed at small and medium-sized enterprises.
(c)本项目的特定资格要求:同时具****建设部颁发的岩土工程物探测试检测乙级及以上资质证书和自然**部颁发的工程测量乙级测绘资质证书
(c)Specific qualification requirements for this program: Simultaneously possessing the qualification certificate of Grade B or above for geotechnical engineering geophysical testing and detection issued by the Ministry of Housing and Urban Rural Development, and the qualification certificate of Grade B for engineering surveying and mapping issued by the Ministry of Natural Resources
(i)符合《****政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.****.cn)、中国政府采购网(www.****.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.****.cn), China Government Procurement Network (www.****.cn) ;
时间:2026年06月11日至2026年06月18日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 11th 06 2026 until 18th 06 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:****政府采购网
Place: Shanghai Municipal Government Procurement Network
方式:网上获取
To Obtain: obtain online
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
截止时间:2026年06月23日 13:30(**时间)加急标书代写
Deadline date submission: 23th 06 2026 at 13.30pm(Beijing Time)
地点:**政府采购网(http://www.****.cn)电子招投标系统网上投标。
Place: Shanghai Government Procurement Network( http://www.****.cn )Electronic bidding system for online bidding.
开启时间:2026年06月23日 13:30(**时间)加急标书代写
Time of Response Documents Opening: 23th 06 2026 at 13.30pm(Beijing Time)
地点:**市**路99号**滩国际大厦601室第二会议室
Place: Room 601, Shanghai Bund International Building, 99 Huangpu Road, Shanghai, China
自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1、****财政局《****政府采购云平台第三批单位上线运行的通知》的规定,本项目采****财政局****市政府采购云平台(简称:采购云平台,门户网站:**政府采购网,网址:www.****.cn)进行。供应商应根据《****政府采购管理暂行办法》等有关规定和要求执行。供应商在采购云平台的有关操作方法可以参照采购云平台中的“操作须知”专栏的有关内容和操作要求办理。
2、采购云平台在使用过程中如遇到问题可拨打服务电话95763进行咨询。
3、响应文件开启时请供应商代表持所使用的数字证书(CA证书)参加磋商。磋商所需携带其他材料:1)法定代表人授权委托书原件;2)被授权代表身份证原件及复印件;3)纸质响应文件(如有);4)能够正常使用CA证书的笔记本电脑一台。加急标书代写
4、供应商应在磋商响应截止时间前尽早加密上传响应文件,电话通知项目联系人进行签收,并及时查看项目联系人在电子采购平台上的签收情况,以免因临近磋商响应截止时间上传造成项目联系人无法在磋商前完成签收的情形。未签收的响应文件视为响应未完成。加急标书代写
1. According to the Notice on the Launch and Operation of the Third Batch of Units on the Shanghai Government Procurement Cloud Platform issued by the Shanghai Municipal Finance Bureau, the procurement related activities of this project will be carried out on the Shanghai Government Procurement Cloud Platform (referred to as the Procurement Cloud Platform, portal website: Shanghai Government Procurement Network, website: www.****. gov.cn) constructed and maintained by the Shanghai Municipal Finance Bureau. Suppliers shall comply with relevant regulations and requirements such as the Interim Measures for the Administration of Electronic Government Procurement in Shanghai. Suppliers can refer to the relevant content and operation requirements in the "Operation Instructions" column of the procurement cloud platform for the relevant operation methods on the procurement cloud platform.
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:****
Name: Shanghai Pudong New Area Education Bureau
地 址:**市**区锦安东路475号
Address: 475 Jin'an East Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:021-****2715
Contact Information: 021-****2715
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:****
Name: Shanghai Shangtou Tendering Co., Ltd
地 址:**市**路99号(**滩国际大厦)601室
Address: Room 601, No. 99 Huangpu Road, Shanghai (Shanghai Bund International Building)
联系方式:****4076*1081
Contact Information: ****4076*1081
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人: 张英
Contact: Zhang Ying
电 话:****4076*1081
Tel: ****4076*1081