高层住宅建筑等消防“水系统”设施检测的竞争性磋商公告

发布时间: 2026年07月10日
摘要信息
招标单位
招标编号
招标估价
招标联系人
招标代理机构
代理联系人
报名截止时间
投标截止时间
招标详情
下文中****为隐藏内容,仅对千里马会员开放,如需查看完整内容请 或 拨打咨询热线: 400-688-2000
相关单位:
***********公司企业信息
***********公司企业信息

项目概况

Overview

高层住宅建筑等消防“水系统”设施检测采****市政府采购网获取采购文件,并于2026年07月27日 10:00(**时间)前提交响应文件。

Potential Suppliers for Inspection of fire protection "water system" facilities in high-rise residential buildings should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before 27th 07 2026 at 10.00am(Beijing time).

一、项目基本情况
1. Basic Information

项目编号:****

Project No.: ****

项目名称:高层住宅建筑等消防“水系统”设施检测

Project Name: Inspection of fire protection "water system" facilities in high-rise residential buildings

预算编号:1526-****95949

Budget No.: 1526-****95949

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):****000元(国库资金:****000元;自筹资金:0元)

Budget Amount(Yuan): ****000(National Treasury Funds: ****000 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)

最高限价(元):包1-****629.02元

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ****629.02 Yuan

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称:高层住宅建筑等消防“水系统”设施检测

Package Name: Inspection of fire protection "water system" facilities in high-rise residential buildings

数量:1

Quantity: 1

预算金额(元):****000.00

Budget Amount(Yuan): ****000.00

简要规则描述:为贯彻落实《****委员会关于印发的通知》(浦安委会〔2025〕7号)文件要求,北蔡镇拟委托专业机构对全镇高层住宅建筑的消防“水系统”设施进行检测,凭借专业检测结果,有针对性的推动后续消防“水系统”维护更新工作,确保完好有效。(具体详见采购文件)

Brief Specification Description: To implement the requirements of the document "Notice on Issuing the Three-Year Action Plan for Strengthening Fire Safety Prevention in High-Rise Buildings in Pudong New Area" (Pudong Safety Committee [2025] No. 7) issued by the Pudong New Area Work Safety Committee, Beicai Town intends to commission a professional agency to inspect the fire protection water systems in all high-rise residential buildings across the town. Based on the professional inspection results, targeted maintenance and upgrading measures will be promoted to ensure the systems remain fully functional and effective. (For details, please refer to the procurement documents.)

合同履约期限:合同签订之日起至2026年11月15日

The Contract Period: From the date of contract signing until November 15, 2026

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

包号 包类别 本国产品标准及相关政策执行信息
1 服务 是否适用本国产品标准:否。
Package Number Package Category Implementation Information of the Standards for Domestic Products and Relevant Policies
1 Services Standards for Domestic Products Applicable: No.
二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《****政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b****政府采购政策需满足的资格要求:本项目专门面向中小企业采购,仅限小型、微型企业参与,中型企业不得参与;符合条件的残疾人福利性单位、监狱企业视同小微企业可参与本项目。本项目所属行业为租赁和商务服务业,划型标准按照工信部联企业〔2011〕300号执行。本项目不再执行小微企业10%报价扣除政策。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: This project is specifically for procurement by small and medium-sized enterprises. Only small and micro enterprises are eligible to participate, and medium-sized enterprises are not allowed to do so. Qualified welfare units for the disabled and enterprises in prisons are regarded as small and medium-sized enterprises and are therefore eligible to participate in this project. The industry category of this project is leasing and business services. The classification standard follows the "Inter-ministerial Notice on Enterprise Classification (Document No. 300 of 2011 of the Ministry of Industry and Information Technology)". This project no longer implements the 10% quotation deduction policy for small and medium-sized enterprises.

(c)本项目的特定资格要求:供应商须满足《消防技术服务机构从业条件》,且在**统一的“社会消防技术服务信息系统”中合法登记注册。

(c)Specific qualification requirements for this program: The supplier must meet the "Occupational Conditions for Fire Protection Service Institutions" and be legally registered and registered in the unified "Social Fire Protection Service Information System" across the country.

(i)符合《****政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.****.cn)、中国政府采购网(www.****.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.****.cn), China Government Procurement Network (www.****.cn) ;

三、获取采购文件
3. Acquisition of Procurement Documents

时间:2026年07月13日至2026年07月20日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 13th 07 2026 until 20th 07 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:****政府采购网

Place: Shanghai Municipal Government Procurement Network

方式:网上获取

To Obtain: Obtaining online

售价(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、响应文件提交 标书代写
4. Submission of Response Documents

截止时间:2026年07月27日 10:00(**时间)标书代写

Deadline date submission: 27th 07 2026 at 10.00am(Beijing Time)

地点:电子采购平台(网址:www.****.cn)

Place: Electronic procurement platform (website: www.****.cn)

五、响应文件开启 标书代写
5. Opening of Response Documents

开启时间:2026年07月27日 10:00(**时间)标书代写

Time of Response Documents Opening: 27th 07 2026 at 10.00am(Beijing Time)

地点:**市**区**路3601号丰华园4号楼302室

Place: Room 302, Building 4, Fenghua Garden, No. 3601, Dongfang Road, Pudong New Area, Shanghai

六、公告期限
6. Notice Period

自本公告发布之日起3个工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他补充事宜
7. Other Supplementary Matters

本项目采购代理服务费由成交供应商承担,按照计价格〔2002〕1980号服务类标准计取,领取成交通知书前一次性缴清。

The procurement agency service fee for this project shall be borne by the winning bidder. It will be calculated in accordance with the service category standard No. 1980 issued by the Ministry of Finance in 2002, and should be paid in full before receiving the notification of successful bid.

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留

This project is a procurement project with reserved purchase quotas. The measure for reserving the purchase quotas is to reserve them as a whole.

八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
8. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:****

Name: The People's Government of Beicai Town, Pudong New Area, Shanghai

地 址:**市**区沪南路1000号

Address: No. 1000, Hu Nan Road, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:021-****9586

Contact Information: 021-****9586

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:******公司

Name: Shanghai Huijia Engineering Consulting Co., Ltd.

地 址:**市**区**路3601号丰华园8号楼502室

Address: Room 502, Building 8, Fenghua Garden, No. 3601 Dongfang Road, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:135****6404

Contact Information: 135****6404

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人: 杨中用

Contact: Yang Zhongyong

电 话:135****6404

Tel: 135****6404

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
招标进度跟踪
2026-07-10
招标公告
高层住宅建筑等消防“水系统”设施检测的竞争性磋商公告
当前信息
标书代写
招标项目商机
暂无推荐数据