中国港湾哈萨克斯坦阿亚古孜-巴赫特宽轨铁路项目电力高压铁横担公开招标采购

发布时间: 2026年07月16日
摘要信息
招标单位
招标编号
招标估价
招标联系人
招标代理机构
代理联系人
报名截止时间
投标截止时间
招标详情
下文中****为隐藏内容,仅对千里马会员开放,如需查看完整内容请 或 拨打咨询热线: 400-688-2000
-
Project number:HWFA000****3338
Release time:2026-07-15 10:21:00
Registration ends the remaining time
0day0hour0minute0second
Register Now (Suppliers only)
announcement
Announcement title:
中国港湾哈萨克斯坦阿亚古孜-巴赫特宽轨铁路项目电力高压铁横担公开招标采购
Announcement content:

中国港湾哈萨克斯坦阿亚古孜-巴赫特宽轨铁路项目

电力高压铁横担公开招标采购公告

Объявление об открытом тендере на закупку Стальная траверса для высоковольтной линии электропередачи для проекта ширококолейной железной дороги Аягоз – Бахты в Казахстане, реализуемого компанией China Harbour.

中国港湾哈萨克斯坦阿亚古孜-巴赫特宽轨铁路项目电力高压铁横担已具备采购条件,现公开邀请供应商参加招标采购活动。

Проект закупки Стальная траверса для высоковольтной линии электропередачи для ширококолейной железной дороги Аягоз – Бахты в Казахстане, реализуемый компанией China Harbour, готов к проведению закупки. Настоящим открыто приглашаются поставщики к участию в тендерной закупке.

1. 采购项目简介Краткое описание проекта

1.1 项目名称:中国港湾哈萨克斯坦阿亚古孜-巴赫特宽轨铁路项目。

1.1 Название проекта: Строительство железнодорожной линии Бахты - Аягоз (Строительство третьего пограничного железнодорожного перехода на казахстанско-китайской границе с выходом на существующий железнодорожный участок Семей - Актогай).

1.2 采购编号:****。

1.2 № п/п закупки:****.

1.3 采购人:**** 。

1.3 Закупщик: Филиал Чайна Харбоур Инжиниринг Компания ЛТД. в Казахстане.

1.4 项目资金来源:业主自筹。

1.4 Источник финансирования проекта: собственные средства Заказчика.

1.5 项目概况:本项目业主单位为哈****公司。**阿亚古孜到巴赫特货运铁路,全长302公里,位于哈萨克斯坦境内,起于既有线塞梅-阿克托盖铁路上的22号站,向东延伸至中国****地区边境口岸。**巴赫特口岸站1座,**中间站及会让站11座,改造既有22号站1座,共13座。本线为非电气化铁路。主要包含路基工程、桥涵工程、轨道工程、场站等,线路正线长度302km,支线长度3.913km。桥梁共71座,桥梁长度合约4.8km,房建工程总面积6.9万平米。

1.5 Общая характеристика проекта: Заказчиком данного проекта является АО НК ТЖ. Строительство новой грузовой железной дороги от Аягоза до Бахты протяженностью 302 км, расположенной на территории Казахстана, начинается от станции №22 на существующей железной дороге Семей-Актогай и простирается на восток до пограничного перехода в районе Таченг Синьцзян-Уйгурского автономного района Китая. Строительство новой пограничной станции Бахты, строительство 11 промежуточных и разъездных станций, реконструкция одной существующей станции №22, всего 13 станций. Линия неэлектрифицирована. В основном включает работы земляного полотна, мостовые и водопропускные сооружения, путевые работы, станции и т.д. Протяженность главного пути 302 км, протяженность подъездных путей 3,913 км. Всего 71 мост, общая длина мостов около 4,8 км, общая площадь зданий и сооружений 69 000 кв. м.

2. 采购范围及相关要求:电力高压铁横担

2. Диапазон закупок и связанные требования Стальная траверса для высоковольтной линии электропередачи

2.1 采购范围:用于工程实体

2.1 Объём закупки: для постоянных объектов строительства .

2.2 交货期:第一批2026年9月30日到场,其余批次具体到货时间以项目下达的物资设备生产计划表为准;

2.2 Первая партия должна прибыть на объект 30 сентября 2026 года, а конкретные сроки поставки остальных партий определяются в соответствии с графиком производства материалов и оборудования, доводимым до Поставщика Заказчиком.

2.3 交货地点:暂****酒店.(Урджар, Улица Жамбыла, 20 , Гостиница Аль);

2.3 Место поставки: предварительно — гостиница Али, Урджар, Республика Казахстан(Урджар, Улица Жамбыла, 20 , Гостиница Аль);

2.4 质量标准:ПУЭ РК 2015、СП РК 4.04-116-2020、СН РК 4.04-07-2019、ЦЭ/698-12、ГОСТ 13276-2019、ГОСТ 380-2005、ГОСТ 6727-53、ГОСТ 2590-2006、ГОСТ 8509-86、ГОСТ 8509-93、ГОСТ 9.307、ГОСТ 9.307-89、ГОСТ 8240-97、ГОСТ 82-70、ГОСТ 27772-88、ГОСТ 535-88、ГОСТ 1050-88、ГОСТ 9467-75、Серия 3.407.1-152、Типовой проект 23.0016-20、Серия 3.407.1-143、ОТУ 32-4954-21、ОСТ 34-13-931-89。

2.4 Требования к качеству:ПУЭ РК 2015、СП РК 4.04-116-2020、СН РК 4.04-07-2019、ЦЭ/698-12、ГОСТ 13276-2019、ГОСТ 380-2005、ГОСТ 6727-53、ГОСТ 2590-2006、ГОСТ 8509-86、ГОСТ 8509-93、ГОСТ 9.307、ГОСТ 9.307-89、ГОСТ 8240-97、ГОСТ 82-70、ГОСТ 27772-88、ГОСТ 535-88、ГОСТ 1050-88、ГОСТ 9467-75、Серия 3.407.1-152、Типовой проект 23.0016-20、Серия 3.407.1-143、ОТУ 32-4954-21、ОСТ 34-13-931-89。

3. 供应商资格要求

3.Требования к квалификации поставщиков

3.1 供应商应依法设立且满足如下要求:

3.1 Поставщик должен быть законно учрежден и соответствовать следующим требованиям:

(1) 资质要求:投标人须为在中华人民**国或哈萨克斯坦**国依法注册的独立法人,并提供有效的营业执照。制造****政府主管部门颁发的合法生产/制造许可证(中国厂商依据国家发证目录提供《**工业产品生产许可证》,哈国厂商提供当地许可证)。

(1) Требования к квалификации:Участник тендера должен являться независимым юридическим лицом, зарегистрированным в соответствии с законодательством Китайской Народной Республики либо Республики Казахстан, и предоставить действующее свидетельство о государственной регистрации (бизнес-лицензию).Производитель должен иметь действующее разрешение (лицензию) на производство/изготовление продукции, выданное компетентным государственным органом страны регистрации. Производители из Китая должны предоставить Общегосударственную лицензию на производство промышленной продукции (в случаях, предусмотренных национальным перечнем лицензируемой продукции), а производители из Республики Казахстан — соответствующую местную лицензию или разрешительный документ, предусмотренный законодательством Республики Казахстан.

(2)财务要求:需提供近2年财务审计报告资产负债表、利润表、现金流量表等,需接受合理的国际信用证(LC)或货到验收后付款等条款。

(2)Финансовые требования: Необходимо предоставить аудиторские финансовые отчеты за последние 2 года, включая баланс, отчет о прибылях и убытках, отчет о движении денежных средств и т.д., необходимо принимать разумные условия, такие как международный аккредитив (LC) или оплаты после приемки товара и т.д.

(3) 供货业绩要求:投标人须提供近5年内至少一个中亚地区或海外市场销售投标物资(或同类型物资)的供货业绩,且产品运行状况良好,并无不良质量问题,同时提供相应的业绩证明文件(采购合同、中标通知书等)。

(3)Требования к опыту поставок:Участник тендера должен предоставить сведения как минимум об одном выполненном за последние 5 (пять) лет контракте на поставку предлагаемой продукции (либо аналогичной продукции) на территории стран Центральной Азии или на зарубежных рынках.Поставленная продукция должна находиться в нормальной эксплуатации, иметь стабильные эксплуатационные показатели и не иметь случаев возникновения существенных дефектов либо претензий по качеству.Участник тендера также обязан предоставить документы, подтверждающие опыт поставок, включая, но не ограничиваясь, договорами поставки, уведомлениями о присуждении контракта и иными подтверждающими документами.

(4)质量保证能力要求:投标人须提供投标物资(或同类型物资)有效的EAC合格证书(EAC Certificate)或符合哈萨克斯坦**国强制性认证要求的GOST-K国家认证证书(若因认证办理周期原因,暂无法随投标文件提交上述证书的,投标人出具具有法律效力的书面承诺:保证在首批货物抵达哈萨克斯坦**国入境口岸前,取得并交付全套合规认证文件。若因未能按期取得认证导致货物滞留口岸、无法清关或延误运抵施工现场,由此产生的一切滞港费、违约金及造成招标人/业主的工期损失,均由投标人全额承担)。标书代写

(4)Требования к обеспечению качества продукции:Участник тендера должен предоставить действующий сертификат соответствия EAC (EAC Certificate) на предлагаемую к поставке продукцию (либо аналогичную продукцию) либо национальный сертификат соответствия GOST-K, подтверждающий соответствие обязательным требованиям сертификации Республики Казахстан.Если в связи со сроками оформления сертификации указанные сертификаты не могут быть представлены в составе тендерного предложения, участник тендера обязан предоставить имеющее юридическую силу письменное обязательство, гарантирующее получение и передачу полного комплекта необходимых документов о соответствии до прибытия первой партии товара в пункт пропуска через государственную границу Республики Казахстан.В случае если из-за неполучения сертификатов в установленный срок груз будет задержан в пункте пропуска, не сможет пройти таможенное оформление либо его доставка на строительную площадку будет задержана, все связанные с этим расходы, включая плату за хранение (простой) груза, договорные штрафы, а также убытки, понесённые Закупщиком и/или Заказчиком вследствие нарушения сроков реализации проекта, подлежат полному возмещению участником тендера.

(5)产能与库存要求:投标人须如实申报投标物资的月度总产能、扣除已有订单后的有效剩余产能,以及现有库存总量和拟专项分配本项目的库存数量,****工厂排产计划表予以佐证,招标人保留对数据真实性进行现场核实的权利。

(5)Требования к производственным мощностям и складским запасам:Участник тендера обязан достоверно указать общую месячную производственную мощность по предлагаемой продукции, фактически доступную остаточную производственную мощность после вычета объёмов уже размещённых заказов, а также общий объём имеющихся складских запасов и количество продукции, планируемое к резервированию специально для данного проекта.В подтверждение указанных данных участник тендера должен предоставить производственный график (план загрузки производства). Заказчик оставляет за собой право провести выездную проверку и подтвердить достоверность представленной информации на производственной площадке участника тендера.

3.2 供应商不得存在下列情形之一:

(1)处于被责令停产停业、暂扣或者吊销执照、暂扣或者吊销许可证、吊销资质证书状态;

(2)进入清算程序,或被宣告破产,或其他丧失履约能力的情形;

(3)已列入黑名单,且未解除限制期限;

(4)其他: / 。

3.2 Поставщик не должен находиться ни в одном из следующих состояний:

(1) Находится в состоянии, когда деятельность приостановлена или прекращена по предписанию, лицензия или разрешение временно отозваны или аннулированы, сертификат квалификации аннулирован;

(2) Находится в процессе ликвидации, или объявлен банкротом, или находится в ином состоянии, когда утрачена способность исполнять обязательства;

(3) Внесен в черный список, и срок ограничений не снят;

(4) Прочее: / .

4. 供应商报名Запись поставщиков

有意参加招标采购活动的单位,请于 2026年 07月15日17时 00分至2026 年 07月22日17 时00分(哈萨克斯坦时间、下同),登录“中交招采网”(网址:https://zjzcw.****.cn)进行报名并下载采购文件。

Организации, заинтересованные в участии в тендере на закупку, просим в период с 17:00 15 июль 2026 г. по 17:00 22 июль 2026 г. (время казахстанское, здесь и далее) перейти на сайт ССТ Чжаоцайван (адрес: https://zjzcw.****.cn), пройти регистрацию и скачать закупочную документацию.

5. 供应商报价Предоставление ценовых предложений поставщиками

5.1 报价结束(递交报价文件截止)时间: 2026 年 07月30日 17 时 00 分。标书代写

5.1 Срок окончания подачи ценовых предложений (крайний срок подачи коммерческих/тендерных документов): 30 июль 2026 года, 17:00.

5.2 供应商应在报价结束时间前,登录“中交招采网”进行线上报价并上传电子报价文件。逾期未完成上传的电子报价文件,采购人将拒收。

5.2 Поставщики должны до истечения срока подачи ценовых предложений войти на сайт "Портал закупок СССС" для подачи онлайн-предложений и загрузки электронных коммерческих предложений. Электронные коммерческие предложения, загруженные с опозданием, будут отклонены Закупщиком.

5.3电子采购的供应商报价文件由线上电子报价表及附件共同组成。当电子报价表与附件内容冲突时,以中交招采网线上电子报价表为准。

5.3 Электронное коммерческое предложение поставщика состоит из Приложений и электронного предложения в онлайн-форме. В случае расхождения содержания между электронным предложением онлайн-формы и Приложениями, приоритет имеет электронное предложение онлайн-формы на сайте "Портал закупок СССС".

6. 开标Открытие тендера标书代写

6.1开标时间:与报价结束时间相同。标书代写

6.2开标地点:本次采购在“中交招采网”平台线上开标。标书代写

6.1 Время открытия тендера: совпадает со временем окончания подачи предложений.

6.2 Место открытия тендера: Данная закупка проводится с онлайн-открытием тендера на платформе "Портал закупок СССС".

7. 发布公告的媒介 Каналы публикации объявления

本次招标采购公告在中交招采网上发布。

Объявление о проведении данной закупочной процедуры опубликовано на сайте"Портал закупок СССС".

8. 评审办法Метод оценки

本项目评审办法采用经评审的最低价法。

Метод оценки данного проекта - метод самой низкой цены после оценки.

9.合同主要条款Основные положения для контракта

在合同签订后并首批生产计划后30日内支付30%预付款;指定位置交货后,经双方共同验收确认质量合格,且卖方已提交完整、合规的付款所需单据(包括但不限于:增值税专用发票、出厂合格证、装箱单、质量检验报告等)之日起30日内支付合同额的70%。质保期3年,同时质量保证金的免除并不代表免除乙方对交付货物质量的保证责任,分批交货的情况下,按上述付款方式逐批支付,支付币种为坚戈。备注:本项目预付款支付以中标人提交合规保函为前提。****银行保函或保险保函,开立机构须为我****银行****银行;其中保险保函担保额度为应付预付款金额的150%,银行保函为等额100%。相关费用已纳入投标报价,不再另行计取。中标人须按期提交保函,逾期提交导致预付款迟延支付的,不构成我方违约,且中标人不得因保函办理延误影响订单排产及供货周期。

После подписания договора и утверждения первого производственного плана Покупатель выплачивает аванс в размере 30% от общей суммы договора в течение 30 дней..После поставки товара в указанное место, проведения совместной приёмки Сторонами и подтверждения соответствия качества, а также после предоставления Продавцом полного комплекта надлежащим образом оформленных документов, необходимых для оплаты (включая, но не ограничиваясь: специальным счётом-фактурой по НДС, сертификатом качества завода-изготовителя, упаковочным листом, протоколом испытаний качества и другими документами), Покупатель выплачивает оставшиеся 70% суммы договора в течение 30 дней с даты предоставления указанных документов.Гарантийный срок составляет 3 (три) года. Освобождение от предоставления гарантийного удержания (гарантийной суммы) не освобождает Поставщика от ответственности за качество поставленного товара и выполнение гарантийных обязательств в течение гарантийного срока.В случае поставки товара партиями оплата производится по каждой партии отдельно в соответствии с вышеуказанными условиями оплаты.Валюта платежа: казахстанский тенге (KZT).

Примечание: Выплата авансового платежа по настоящему проекту осуществляется при условии предоставления Победителем тендера надлежащей гарантии возврата аванса.В качестве обеспечения принимаются исключительно банковская гарантия либо страховая гарантия. Гарантия должна быть выдана государственным коммерческим банком либо общенациональным акционерным коммерческим банком, признанным Покупателем.Размер страховой гарантии должен составлять 150% (двести процентов) от суммы подлежащего выплате авансового платежа, а размер банковской гарантии — 100% (сто процентов) от суммы авансового платежа.Все расходы, связанные с оформлением гарантии, считаются включёнными в цену тендерного предложения и дополнительной оплате не подлежат.Победитель тендера обязан предоставить гарантию в установленный срок. Задержка выплаты авансового платежа, вызванная несвоевременным предоставлением гарантии, не считается нарушением обязательств Покупателя. При этом Победитель тендера не вправе ссылаться на задержку оформления гарантии в качестве основания для переноса сроков размещения производственного заказа, выполнения производственного плана либо сроков поставки товара.

Contact information:

10.联系方式Контактная информация

采 购 人: ****

地 址: КАЗАХСТАН,Г. Астана Ул. Кунаева 12/1 ВП22

联 系 人: 费海亮、叶阿瑟(翻译)

电 话: +86176****8720(同微信)、 +777****1571、+770****8419

电子邮件: ****@qq.com、****@gmail.com

Закупщик: Филиал Чайна Харбоур Инжиниринг Компания ЛТД. в Казахстане

Адрес: КАЗАХСТАН,Г. Астана Ул. Кунаева 12/1 ВП22

Контактное лицо: FEIHAILIANG、Erasyl(Перевод)

Тел.: +777****1571、+770****8419

Электронная почта: ****@qq.com、****@gmail.com

2026 年7月15日

Attachments
Material information
No.
Equipment and materials name
Equipment and materials description
Quantity
Unit
1
Cross arm
Т3 ОТУ 32-4924-10
13520
juego
2
Cross arm
Т4 ОТУ 32-4924-11
134
juego
3
Cross arm
Т5 ОТУ 32-4924-12
1098
juego
4
Cross arm
Т6 ОТУ 32-4924-13
662
juego
5
Cross arm
Н3 3.501.1-145.1-72
16
juego
6
Cross arm
ТМ21 23.0016-10
447
juego
7
Cross arm
ТМ22 23.0016-11
380
juego
8
Cross arm
ТМ23 23.0016-12
31
juego
9
Cross arm
ТМ23-01 23.0016-13
31
juego
10
Cross arm
ТМ24 23.0016-14
31
juego
11
Cross arm
ТМ24-01 23.0016-13
10
juego
12
Cross arm
ТМ25 23.0016-16
67
juego
13
Cross arm
TM2001
104
juego
14
Cross arm
TM2002
8
juego
15
Cross arm
TM2003
8
juego
16
Cross arm
TM2004
20
juego
17
Cross arm
TM2005
20
juego
18
Cross arm
"70×70×5角钢Уголок стальной,L=1m ОТУ32-4863-3.35"
210
juego
19
Steel trough support bracket
KP1
268
juego
List of related announcements
No.
Type
Title
Release time
No data
招标进度跟踪
2026-07-16
招标公告
中国港湾哈萨克斯坦阿亚古孜-巴赫特宽轨铁路项目电力高压铁横担公开招标采购
当前信息
标书代写
招标项目商机
暂无推荐数据
400-688-2000
欢迎来电咨询~