译员共有20条相关信息
...译,支持会议翻译场景投屏使用。 三、翻译质量要求 1.素养要求。翻译公司保证服务本项目的口译员和翻译(笔译)具备良好的职业道德素养,口译输出和笔译译文不得违背社会主义核心价值观,不与国家大政方针相抵触,不得有损党、国家、政府形象,不得散布错误舆论导向言论。 2.资质要求。服务本项目的翻译须持有中国人力资源和社会保障部颁发的全国翻译资格考试(CATTI)二级及...( 译员 在正文中 )
...2.美的系统内供应商优先、与美的各事业部有良好翻译合作经验的优先; 3.供应商具有专业母语译员,具有成熟的翻译交付能力和售后保障体系优先; 4.参加投标的供应商需缴纳3万元投标保证金。未中标的在招标结束后15个工作日内完成退款,中标的则转为合同履约保证金; 六、要求: 1.请在本系统内完成,不接受其他方式,如时遇系统问题需人工服务请拨打:400-808-50...( 译员 在正文中 )
...员将在真实的商业笔译项目场景(材料、工期、团队架构等)中,参与到不同岗位(项目经理、助理、译员、审校及质检等),以提升翻译、审校、质量控制、翻译项目管理等方面的综合能力。具体课程包含:翻译项目管理理论、全流程实践(基础航空类、社科外宣类)、项目管理关键时刻、译后编辑概述与平台介绍、译后编辑技巧与规范、工程/游戏本地化、术语与一致等。 采购需求方信息 重庆交通...( 译员 在正文中 )
...翻译设备的整体规模、技术水平较高,具备一定数量的同声传译室和笔译室,同声传译设备配置应包括译员间、同传主机、同声传译软件、高清视频会议系统、降噪麦克风等;笔译室应配置高性能计算机、专业翻译软件等。需要提供同声传译室的具体数量,场地平面图或照片,标注房间位置、面积及容纳人数等证明材料,并逐项描述同声传译室支持的功能。 同时提供口译核心设备的品牌、型号、技术参数...( 译员 在正文中 )
( 译员 在正文中 )
...购包1: 更正事项:采购文件 更正原因: 完善评审要素 更正内容: 招标文件技术评审标准表译员素质中 原要求为:“投标人需提供翻译人员此语种上述证书证明材料及本单位或本单位合作的第三方劳务派遣机构(需提供本单位与该劳务派遣机构签订的合同证明材料)与该人员签署的有效期内的有效期内的劳务合同/劳动合同的证明材料)”。 更正为:“投标人需提供翻译人员此语种上述证书...( 译员 在正文中 )
...目案例。 11.申请人具备国家级翻译CATTI2级笔译证书。 12.申请人能够同时提供高级译员数量应大于等于2人,以满足我行实时翻译需求。 13.申请人提供的产品或服务不存在侵犯任何第三方的知识产权等权益的情况(包括但不限于商标权、专利权、版权、对不便申请专利的技术秘密和商业秘密的权利等)。如有任何因建设银行使用申请人提供的产品或服务而提起的侵权指控,申请人...( 译员 在正文中 )
( 译员 在正文中 )
...传译服务:12月10日至12日主会场、分论坛会场、提供中英文、中俄文互译服务;派遣同声传译译员并提供同声传译设备租赁及技术服务。 采购人信息 名称 西北师范大学 地址 兰州市安宁区安宁东路967号 联系方式 孙梅 *** 西北师范大学国际合作交流处 2023年12月5日...( 译员 在正文中 )
...会展经济国际合作论坛会务服务工作,内容包括论坛会议服务策划,现场会务管理,视觉设计,同传及译员服务、相关文件翻译、速记员服务、车辆安排和会议设备管理等其他相关工作。具体内容及要求详见磋商文件第三部分“采购内容及要求”。 服务期限:自合同签订之日起至论坛结束后三个月。 满足竞争性磋商文件要求。 五、评审专家(单一来源采购人员)名单: 张燕辰 卢放鸣 郭萍 六、...( 译员 在正文中 )
( 译员 在正文中 )
...理项。 3.报名方相关业绩要求: 3、1.翻译要求 (1)英翻译须为专业翻译人员进行翻译,译员须专职从事英文翻译5年及以上,并熟悉汽车专业术语---提供人员合同证明 (2)小语种翻译须为本地化和专业化翻译,即翻译由以西班牙语/阿语为母语并对汽车专业术语熟悉的人员进行翻译---提供小语种翻译人员合同证明 3、2.供应商资质 (1)供应商具备独立法人资格及提供营...( 译员 在正文中 )
...于2021年10月为中国地质大学“第十四届国际盐湖线上会议”提供为期5天的同声传译服务,其译员以充分的会前准备、出色的语言水平、和专业的翻译表现得到了主办方和参会嘉宾的认可和赞誉。 项目名称 中意世界地质公园论坛同声传译服务 项目编号 ***45 公告开始日期 2022-10-04 15:15:10 公告截止日期 采购单位 中国地质大学(北京...( 译员 在正文中 )
...需实现的主要功能或者目标:同声(交替)传译实验室满足AIIC国际同声翻译协会和欧盟总部同传译员培训课程设计,符合IEC60941会议系统国际标准,将同传教学和同传会议有机结合。笔译与本地化实验室能够开展翻译技术实践、校本特色语料库建设与研究、翻译工作坊实战等项目,科学研究与翻译实践相结合,建设成为培养“语言+专业+技术+管理”实践型、应用型、复合型高素质专业...( 译员 在正文中 )
...4 教师耳机 副 1 5 语言学习代表云终端 台 30 6 鼠键套 套 32 7 语言学习译员云终端 台 2 8 语音室专用学生耳机 副 34 9 互锁切换器 台 2 10 功放 台 1 11 音箱 对 1 12 调音台 台 1 13 网络机柜 台 1 14 KVM切换器 台 1 15 无线鼠键套 套 1 16 多媒体电化教学平台 台 1 17 学生桌椅 套...( 译员 在正文中 )
...供翻译水平证明文件,包括但不限于文献选段(详见询价采购文件第四章采购需求章节)的翻译内容、译员翻译水平等级证书。不提供翻译水平证明文件或者不满足本采购项目要求,均视为无效应答。 5.5、未在线报名、未在线报价、逾期上传/送达的、未上传或未加密后上传的或不按照采购文件要求的应答文件,采购单位不予受理。 六、公告媒体 本公告在中核集团电子采购平台(https:/...( 译员 在正文中 )
查看更多译员招标信息
甘肃译员招标采购介绍:
各地区招标信息:
地区招标网: